Translation for "estrés como" to english
Estrés como
  • stress like
  • stress as
Translation examples
stress like
Responden al estrés, como si... no lo sé si alguien accidentalmente pusiese el toro mecánico en 11.
HOUSE: In response to stress, like if, I don't know, if someone accidentally puts the mechanical bull on 1 1.
Y si tuviera una forma oculta de enfermedad autoinmune afectando a una profunda sección del intestino, podría inflamarse en periodos de estrés, como durante el embarazo.
And if she had an occult form of an autoimmune disease. affecting deep sectionsof the intestine. it would flare up during times of stress,like during pregnancy.
Suele suceder. El estrés, como el de hablar en público, la desencadena.
It gets triggered by stress-- like public speaking.
Sí, definitivamente siempre ... siempre ... siempre prefiero a ... a ... a ... para aliviar el estrés, como ... con ... con eso ... con ... con las drogas.
Yeah, I definitely always... always... always prefer to... to... to... to relieve stress, like... with... with that... with... with drugs.
Un reciente estudio pionero realizado con ancianos de nuestro país que parecían envejecer bien ha puesto de relieve que, cuanto más positivas son sus relaciones, menor es la presencia de indicadores biológicos de estrés como el aumento en la tasa de cortisol.
Indeed, a landmark study of elderly Americans who were aging successfully found that the more emotionally supportive their relationships, the lower their indicators of biological stress like cortisol.2
stress as
Prevención y control del estrés
Stress management
Muchas regiones del mundo sufren "estrés" o "estrés grave" por déficit hídrico.
Many regions in the world are either "stressed" or "severely stressed" in terms of water supply.
La seguridad y el estrés;
security and stress;
Estrés postraumático
Stress at work
- estrés escolar;
school stress;
Estar libres de estrés;
Freedom from stress;
- limitar las situaciones que crean estrés e impartir formación sobre la gestión del estrés;
To limit situations which create stress and to teach stress management;
En la carrera es tanto estrés como nadie haya experimentado en su vida.
Running this race, this is as high stress as probably anyone has ever experienced in their lives.
Poca actividad y el menor estrés como sea posible es realmente la mejor medicina.
As little activity and stress as possible is really the best medicine.
Tampoco he conocido a nadie viviendo día sí, día no, con tanto estrés como tú y obviamente ése es un gran problema.
I've also never met anyone living day-in, day-out, with as much stress as you and obviously that's a big concern.
Irse a un lugar lejano donde nunca nos veremos de nuevo... da tanto estrés como la muerte.
Going somewhere far where we can never see each other again gives as much stress as death.
Mi cliente quiere decir que está sometido a un alto grado de estrés como consecuencia de la muerte de la hija de su amiga.
My client wishes to say that he is under a great deal of stress as a result of the death of his friend's daughter.
Aunque no me sorprendería si el marido me culpara por todo por el estrés como resultado de la terapia.
Though I wouldn't be surprised if the husband blamed me for everything. You know, stress as a result of therapy.
Y la causa no es exactamente conocida. Pero, parece que se manifiesta con personas con mayor estrés. Como si tuvieran una ira subconsciente.
The cause isn't exactly known, but they would seem to come about with people that are going through periods of acute stress, as if their subconscious rage or sense of anxiety or guilt is manifesting itself, mobilizing substantial amounts of psychic energy
Respetamos que estés profundamente envuelto en esas áreas... pero si estos casos... están creando un estrés como para causar no sólo que tú actúes indebidamente... sino también los agentes cercanos a ti... entonces debo aconsejarte que te alejes un tiempo.
But we respect that you are deeply invested in those areas. But if these cases are creating such stress... ..as to cause not only you to act inappropriately... ..but agents close to you,... ..then may I advise you to step away... ..for a while?
Lo que tiene es…, bueno, estrés. —¿Estrés?
He’s suffering from … well, from stress.’ ‘Stress?
El estrés financiero es uno de los tipos de estrés que tienen un costo para nosotros.
Financial stress is one type of stress that takes its toll on us.
La intensidad era estrés.
The intensity was stress.
Provocado por el estrés.
Triggered by stress.
–La explicación fue el estrés.
The explanation was stress.
El estrés del trabajo.
The stress of the job.
Hoy, nada de estrés.
No stressing today.
Su reacción no tenía nada que ver con la cafeína, sino con el estrés. Era puro estrés.
Her reaction had nothing to do with caffeine. It was the stress. Only the stress.
¿Qué clase de estrés?
What sort of stress?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test