Translation for "estos surgieron" to english
Similar context phrases
Translation examples
En el caso del Sudán, los problemas con los visados surgieron inmediatamente.
Problems with visas for the Sudan arose immediately.
Surgieron controversias por reclamaciones relativas a pagos pendientes.
Disputes arose about claims for outstanding payments.
Esas sospechas surgieron después de que los rebeldes atacaran Brazzaville en 1999.
These suspicions arose after the rebels attacked Brazzaville in 1999.
En la segunda, se abordan cuestiones que surgieron durante el debate.
The second part addresses issues which arose during the discussion.
Alegan que como resultado de ello surgieron grandes incomprensiones.
As a result, serious misunderstandings allegedly arose.
Poco después surgieron nuevas dificultades con el servicio de la deuda.
Indeed, soon after, new debt-servicing difficulties arose.
De sus ruinas surgieron nuevos Estados soberanos independientes.
New, independent sovereign states arose from its ruins.
También surgieron problemas por malentendidos sobre las prestaciones que habrían de recibir.
Problems also arose over misunderstandings concerning the benefits they were to receive.
Durante la preparación del presente informe surgieron varias dificultades:
8. Several difficulties arose during the preparation of the present report:
Pero, volviendo al préstamo, ¿surgieron dificultades para su devolución?
To proceed—there arose the question of repayment?
Surgieron en otro lugar y tenían ‘funciones’ muy diferentes.
They arose elsewhere and had quite different `functions'.
7. Más concretamente, del período de sesiones surgieron los siguientes elementos de acuerdo:
7. More specifically, the following points of agreement came out of the session:
Las críticas surgieron después, cuando hablamos públicamente sobre nuestra experiencia.
The criticism came afterwards, when we publicly told of our experience.
De estas deliberaciones surgieron algunas posiciones que figuraban en los documentos que se publicaron entonces.
From these exercises emerged certain positions that were in the papers that came out at the time.
En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
The United Nations came into existence out of the rejection of barbarism and Nazi violence.
Hasta la sesión de obtención de información no surgieron pruebas de la participación del autor en el secuestro.
It was only during the debriefing that evidence of the author's involvement in the kidnapping came to light.
Fue así como surgieron de manera casi espontánea los centros de "desplazados".
In this way, centres of "displaced persons" came about in an almost spontaneous manner.
Junto con los nuevos protagonistas, surgieron nuevas normas para explotar los recursos naturales.
Along with new players came new rules for exploiting natural resources.
Esas declaraciones surgieron al final del proceso, algo así como una especie de red de seguridad útil.
Those statements came at the end of the process, as a valuable safety net, as it were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test