Similar context phrases
Translation examples
La paz depende de la equidad que, a su vez, depende de una población educada.
Peace was dependant on equity, which was, in turn, dependent on an educated population.
La primera depende sobre todo de la manera de proceder de los receptores, mientras que la segunda depende de los donantes.
The former depends mainly on the practices of the recipients, whilst the latter depends on the practices of the donors.
Y esto último, a su vez, no depende de uno o de varios de nosotros; depende de cada uno de nosotros, de todos nosotros.
This, ultimately, does not depend on one or several us; it depends on each of us, on all of us.
En una palabra, los secretos de las Crónicas Marciales son tan importantes que todo esto depende de ellas y yo soy quien las tiene.
In a word, the Martial Chronicles secrets are so important that all this depends on them. And I'm the one who holds them.
Esto depende más de los buenos modales que en las habilidades del jugador.
This depends even more on good manners than upon the skill of the player.
Muchísimo de esto depende de Ud. ¿Tiene alguna duda?
So much of this depends on you. Do you have any doubts?
– Eso depende, mujer, eso depende. – ¿Depende de qué?
“That depends, woman, that all depends.” “Depends on what?”
Eso depende. –Depende de lo que tengas dentro, Gully.
That depends." "It depends on your inside, Gully;
—¡Eso depende! —soltó de golpe y sin aliento. ¿«Eso depende»?
“That depends!” she blurted out breathlessly. That depends?
Depende del algoritmo, lo que equivale a decir que depende del programador.
Depends on the algorithm, and that means it depends on the programmer.
—¿Cómo depende? ¡Mi estimado señor, eso no depende de nada!
“Depends? My dear sir, it doesn’t depend on a thing!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test