Translation for "estirada" to english
Estirada
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Quintus aminoró el paso lo suficiente para tirarse de cabeza al agua con los brazos estirados.
Quintus slowed up enough to plunge into the sea head first, with his arms outstretched.
¡Tenía que salvarla! En un estado de desesperación, me zambullía en el lago con las manos estiradas hacia el bote, decidido a alcanzarlo.
I had to save her! In a state of desperation I plunged into the lake, hands stretching for the boat to pull it back.
Erguido sobre sus talones, estirado el brazo, segó la cuerda que atenazaba el tobillo del hombretón, quien fue a dar con sus huesos en la tierra entre inequívocas maldiciones.
Reaching up, stretching his full height, the mage cut the rope wrapped around his brother’s ankle. Caramon plunged to the ground with a curse and thudding crash.
Chirriaban las anillas, se notaba una fuerte corriente de aire y sobre el cuerpo estirado y armónico de Jutta se proyectaban, voladoras, las sombras de las ramas.
And what a whizzing it made, the swing plunging back out of the green twilight on trembling-tight ropes, the rings creaking, and then that sharp gust of air, and for a fleeting moment the shadow-pattern of the branches was imprinted on Jutta’s full-stretched, balancing body.
Volvió a ver ese cuerpo desnudo, cada vez más sucio, zambulléndose en las sábanas, pataleando con los brazos estirados como si estuviera nadando en el colchón, el pelo pegado a la piel como una colección de algas o de adherencias.
Again he saw her naked body, which got dirtier every time, plunging under his sheets, kicking with arms outstretched as if she were swimming on his mattress, her hair stuck to her skin like seaweed.
Permaneció en su asiento sin comer gran cosa, vigilando atentamente por si hubiese algún plato vacío y viendo cómo trabajaban las mandíbulas, nada estirado el semblante reluciente que reflejaba su satisfacción interior, del mismo modo que la refleja el jefe de máquinas cuando baja por la noche a su sección y contempla la rueda grande, borrosa a causa de sus numerosas revoluciones y los pistones que suben y bajan dentro de su órbita cual si fuese un ballet, y todo el lugar, bajo el resplandor de la luz eléctrica, zumba, reluce y canta como el contenido eterno de la cabeza de Dios, y el barco avanza a veintidós nudos por hora en un mar sereno e iluminado por la luz de las estrellas.
She sat there, not eating much and keeping a sharp eye out for a vacant place on any plate and watching the jaws work, and as she sat there, her face seemed to smooth itself out and relax with an inner faith in happiness the way the face of the chief engineer does when he goes down to the engine room at night and the big wheel is blurred out with its speed and the pistons plunge and return and the big steel throws are leaping in their perfect orbits like a ballet, and the whole place, under the electric glare, hums and glitters and sings like the eternal insides of God's head, and the ship is knocking off twenty-two knots on a glassy, starlit sea.
El auditorio estaba muy atento, oyendo y digiriendo, no es preciso mucho para hacer la felicidad de un hombre y contentar a una mujer, y aunque la historia era una trola como la rueda de un molino, era una buena historia, y bien explicada, como ya Sigismundo de nuevo iba contando, Pasados dos años tuve que ir otra vez por aquellas tierras y vi un gran espacio de matorral limpio, habían andado por allí haciendo desmonte, pero luego, no sé por qué, lo dejaron, y entonces me acordé de lo sucedido, me metí entre las piedras, fue un trabajo de miedo, no sé qué idea era la que me llevaba, parecía como si alguien me estuviera diciendo, sigue, sigue, no desistas Sigismundo Canastro, y qué veo, el esqueleto de mi perro allí de pie mirando el esqueleto de la perdiz, y llevaban dos años así, aguantando firmes los dos, parece que lo estoy viendo, a mi fiel Constante, con el hocico estirado, la pata levantada, no hubo viento que le tumbase ni lluvia que le descoyuntase los huesos.
His audience was hanging on his every word now, listening and digesting, it doesn’t take much to make a man happy and a woman content, and even if the story turned out to be pure hokum, it was a good story well told, as Sigismundo Canastro went on to show, Two years later, I happened to be in those parts again, and I came across a vast area of land which they had begun to clear but then, for some reason, abandoned, and I remembered what had happened with Constante, and I plunged in among the rocks and the undergrowth, it was the devil of a job, but something was leading me on, as if someone were saying, don’t give up, Sigismundo Canastro, and suddenly what did I see but the skeleton of my dog standing there, guarding the skeleton of the partridge, and they had been like that for two years, both equally determined. I can see it now, my dog Constante, his nose pointing forward, his front leg poised and lifted, and no wind could knock him over and no rain dissolve his bones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test