Translation for "estigma" to english
Estigma
noun
Translation examples
noun
Estigma y discriminación
Stigma and discrimination
Eso es estigma.
That is stigma.
Los estigmas matan.
Stigma kills.
A. Estigma y discriminación
A. Stigma and discrimination
Discriminación y estigma
Discrimination and stigma
Aquí no hay estigma.
No stigma here.
Los estigmas acá.
The stigmas here
Soy el estigma.
I'm the stigma
Hay un estigma.
There's a stigma.
Ningún estigma del todo.
No stigma at all.
Borrar el estigma.
Erase the stigma.
- No hay estigma.
There's no stigma.
Es un estigma.
That's a stigma.
Ya no hay estigmas.
There's no more stigma.
Oh, hay un estigma.
Oh, there's a stigma.
Tenía que saberlo. —El estigma… El estigma —reconoció al fin.
I had to know. ‘The stigma … the stigma,’ she finally said.
Pero aún hay un estigma.
But there is a stigma still.
A medida que decrece el estigma social de la depresión, crece el estigma estético.
As the social stigma of depression dwindles, the aesthetic stigma increases.
Eso conlleva un estigma;
There’s a stigma attached;
Nuestra locura era su estigma.
Our madness was their stigma.
—Tienes un nuevo estigma.
“You have a new stigma.”
–No hay ningún estigma -concluyó-.
“There is no stigma,” he concluded then.
—Éste es el estigma de nuestra cobardía.
This is the stigma of our cowardice.
Aquel estigma era una bendición.
He was blessed in the stigma.
Habrías arrojado sobre mí ese estigma...
You’d have put that stigma on me….
noun
Tampoco confían en las autoridades: si se encuentran en Suiza en forma ilegal, por lo general son inmediatamente expulsadas y retornan a su país de origen con el estigma de víctimas acusadas de un delito y, a menudo, marginadas: de golpe, la justicia a cargo de la investigación no cuenta con testigos en Suiza.
Moreover, they distrust the authorities; if they are in Switzerland illegally, they are generally expelled at once and return to their country to be branded as rape victims and often marginalized; as a result, the investigating judicial authority can no longer produce any witnesses in Switzerland.
Desearía saber además si un niño puede ser internado en un establecimiento psiquiátrico en contra de su voluntad o si, por el contrario, se tiene en cuenta el deseo del niño y si existe un sistema de tratamiento diferente del hospitalario para evitar que el niño quede marcado de por vida por el estigma de las perturbaciones mentales.
She also wished to know whether a child could be placed in a psychiatric establishment against his will or whether, on the contrary, the child's wishes were taken into account and whether there was a system of treatment other than in hospitals in order to avoid a situation where the child was branded in future as mentally disturbed.
Sin embargo, debido a su inasistencia, esos niños llevan el estigma de no ser cristianos, siendo objeto de molestias y desprecios.
But, because of their inattendance, these children have been branded as non-Christians and subjected to harassment and disparagement.
65. En la página 44 de las respuestas presentadas por escrito, en la relativa a la pregunta 20 de la lista de cuestiones se dice que los decretos sobre estigma y amputación fueron derogados por el Decreto Nº81 de 1996 del Consejo del Comando Revolucionario; sin embargo, en las observaciones del Comité de Derechos Humanos en 1997 se volvió a mostrar preocupación por la imposición de esos castigos crueles, y se reiteró la petición de que se suprimieran. ¿Puede confirmar la delegación que se ha promulgado realmente el decreto y que se han suprimido esos castigos?
65. Page 44 of the written answers, in reply to question 20 of the list of issues, stated that the branding and amputation decrees had been repealed by Revolution Command Council Decree No. 81 of 1996; however, observations by the Human Rights Committee expressing concern about the imposition of those cruel punishments and requesting their repeal had been made again in 1997. Could the delegation confirm that the Decree had actually been adopted and that those punishments had been eliminated?
Ella necesita estar solamente concentrada en mis necesidades, y no distraída por tu estigma paliducho y andrógino de sexualidad.
She needs to be solely focused on my needs, not distracted by your pasty, androgynous brand of sexuality.
Más si no tienes un puesto fijo, pero aunque lo tengas, hace que sea más difícil moverte de una Universidad a otra si tienes el estigma de ser activista o problemático.
Certainly if you're untenured, but even if you are tenured, it makes it much more difficult to move from one institution to the next if you've been branded an activist or a troublemaker_
Pero estoy de vuelta aquí y tengo el estigma de nueva mujer, como un hecho.
But I'm back here and I've got a brand new wife, as a matter of fact.
Tenían estigmas y cicatrices profundas.
They were branded and deeply scarred.
Pero Dios sólo imprime el estigma en las conciencias, y esto no lo ve ni un neurólogo. Helmuth había recibido su estigma;
But God seared the brand only on a man’s conscience, and not even a nerve specialist could discover it. Helmuth had been branded, and that was why he could not be looked at in his coffin.
En el corazón te arde el mismo estigma que llevo yo en el mío.
The same brand burns in your heart as burns in mine.
–Hay un estigma de maldad -siguió diciendo Brenda-, que debemos combatir.
"There is a brand of evil," Brenda was saying, "we must fight.
Estigmas y cicatrices, mutilaciones para atar lo que podían convocar de magia a su cuerpo.
Brands and scars, mutilations meant to bind what magic they could summon to their bodies.
¿Debemos soportar el estigma de Atila y de Alarico, simplemente para castigar la vanidad del emperador?
Are we to bear the brand of Attila and Alaric, merely to punish the Emperor’s vanity?”
—Cuando él era un niño, me seguía como una sombra, el becerro negro con el estigma de nuestra vergüenza;
When he was a child, he followed me like a shadow, the black bull-calf branded with our shame;
Al marcar a los huelguistas con el estigma de bolcheviques y, por lo tanto, al privarlos del apoyo social con el que contaban, la corporación reventó la huelga.
By branding the strikers Bolsheviks and thereby separating them from their public support, the Corporation broke the strike.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test