Translation for "estibar" to english
Estibar
verb
Translation examples
verb
3. Cuando un contenedor o un vehículo sea llenado por el cargador, éste deberá estibar, sujetar y anclar el contenido en el contenedor o vehículo, o sobre él, con la diligencia y el cuidado debidos, y de modo que no causen daño alguno a personas o bienes.
3. When a container is packed or a vehicle is loaded by the shipper, the shipper shall properly and carefully stow, lash and secure the contents in or on the container or vehicle, and in such a way that they will not cause harm to persons or property.
1. Durante el período de su responsabilidad, definido en el artículo 12, y a reserva de lo dispuesto en el artículo 27, el porteador deberá recibir, cargar, manipular, estibar, transportar, conservar, custodiar, descargar y entregar las mercancías con la diligencia y el cuidado debidos.
The carrier shall during the period of its responsibility as defined in article 12, and subject to article 27, properly and carefully receive, load, handle, stow, carry, keep, care for, unload and deliver the goods.
45. En el párrafo 1 del artículo 14 del Convenio, agréguese la frase "marcar para distinguirlas de otras mercancías", después de la palabra "estibar", de manera que dicho párrafo diga así:
Add the phrase "stamp to distinguish from other goods" after the word "stow" in article 14, paragraph 1, of the Convention, to read as follows:
Después de la palabra "estibar" en el párrafo 1 del artículo 14, podría agregarse la frase "marcar para distinguirlas de otras mercancías", de manera que este párrafo diría lo siguiente:
The phrase "stamp to distinguish from other goods" could be added after the word "stow" in article 14, paragraph 1, to read as follows:
Se observó que ese párrafo se apartaba, por ejemplo, de las Reglas de La Haya-Visby, a tenor de las cuales únicamente el porteador asumía la obligación de cargar, manipular, estibar o descargar las mercancías.
That paragraph, it was noted, deviated for instance from the Hague-Visby Rules, where only the carrier had the obligation of loading, handling, stowing or unloading of the goods.
Por ejemplo, se señaló que a menudo los cargadores preferían cargar o estibar ellos mismos las mercancías por diversas razones mercantiles, como el hecho de poseer mayores conocimientos técnicos o bienes de equipo especiales.
For example, it was noted that shippers often preferred to load and stow the goods themselves for a variety of commercial reasons, including superior technical knowledge, or the possession of special equipment.
Otros embalajes/envases que contengan dióxido de carbono sólido, cuando se transporten a bordo de buques transoceánicos, llevarán marcado ‘DIOXIDO DE CARBONO SOLIDO - NO ESTIBAR BAJO CUBIERTA’.
Other packagings containing solid carbon dioxide, when transported on board ocean vessels, shall be marked "CARBON DIOXIDE, SOLID-DO NOT STOW BELOW DECK".
Bien, hora de estibar la lengua y echar manos a la obra.
All right, lads, time to stow the gab and turn to.
Aldrich que estibar ese cuchillo. ¡Es una orden!
Aldrich you stow that knife. That's an order!
¿ Cuándo Ies enseñarás a tus hijas a estibar Ias velas?
When will you teach your daughters to stow a sail?
Al estibar el cargamento se dejaban pasillos entre los fardos.
In stowing the cargo a passage was left between the packages of which it consisted.
Después se alejó para estibar el cabo donde quiera que se estiben los cabos, de modo que pude hablar con el muchacho a solas.
He then walked off to stow the rope wherever ropes are stowed and I talked to the boy.
También había espacio para estibar una arqueta de sueño frigorífico, por si resultaba que estaba congelada.
There was also room to stow a reefersleep casket if it turned out she was frozen.
y después de mostrar a Jack la bodega y algunos de los secretos de estibar un cargamento muy pesado e inquietantemente inestable, volvió a lo que tenían en común.
and after he had shown Jack the hold and some of the finer points of stowing a very heavy and dangerously movable cargo, he returned to this subject.
Al día siguiente busqué el Macérer por el puerto, pero no lo encontré, y cuando empecé a estibar la mercancía pronto me olvidé de él y del capitán Burt.
The next day I looked around the harbor for the Macerer without finding her, and I soon forgot Capt. Burt and his ship in the work of stowing cargo.
Tuvieron que apartarse un par de veces para dejar pasar al personal de Feldman, que estaba acabando de estibar el equipaje y le daba los últimos toques al crucero antes de su partida.
They had to step aside a few times to let Feldman’s personnel pass as they were busy stowing the equipment and putting the final touches on the ship before departure.
Después de estibar sus mercancías, asegurar las vasijas de cerveza de miel y ordenar a Cazador que vigilara, echaron a andar por el camino dejando atrás los refugios.
After stowing his gear, securing the pottery bowls of honey beer, and advising Catcher to guard well, they started up the trail past the drying racks and half-shelters.
La Bodega Principal estaba diseñada para poder estibar el equipo de excavación pesado, grandes cantidades de abastecimiento y todo aquello que los equipos de la Academia consideraran que valía la pena conservar.
Main Cargo had been designed to stow heavy excavation equipment, large quantities of supplies, and whatever the Academy teams deemed worth bringing back.
A los suboficiales de bitácora, John Norton y Peter Linkletter, les había parecido apropiado permanecer leales al señor Bligh, pero como no teníamos cabos que estibar ni alambre que enrollar, tampoco es que necesitáramos sus servicios.
The quartermasters, John Norton and Peter Linkletter, had both seen fit to remain loyal to Mr Bligh, but as we had no lines to stow or cables to reel, their regular employments would be of little use.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test