Translation for "estatismo" to english
Estatismo
Translation examples
Entre 1990 y 1999 se creó un total de 84 entidades, más que en el período cúspide del estatismo, en la década de los setenta, pero la proporción de personas ocupadas en el sector público pasó de un 17% de la población ocupada total en 1990, a un 13,9% en 2003.
Between 1990 and 1999 a total of 84 bodies were set up, more than when statism was at its height in the seventies, but the proportion of people employed in the public sector fell from 17% of the working population in 1990 to 13.9% in 2003.
Hemos rechazado el desmantelamiento del Estado y nos negamos a entrar en el estatismo, que marchita la iniciativa privada.
We have rejected the dismantling of the State and refuse to enter into a statism that would wither private initiative.
33. Abogar por el uso de políticas estatales para corregir algunos de los excesos del mercado no significa volver al estatismo y a políticas económicas proteccionistas, sino que es más bien un llamamiento para dejar de preocuparse por la división ideológica entre el Estado y el mercado, entre el "dirigismo" y el "laissez-faire".
Advocating the use of government policy to correct some of the excesses of the market is not tantamount to a return to statism and protectionist economic policies. Rather, it is a call to move away from preoccupations with the ideological divide between State and market, between "dirigisme" and "laissez-faire".
¡El siglo XXI será un siglo nuevo, no el siglo de la esclavitud, de las mentiras y de los asuntos insignificantes y del clasismo y el estatismo y el resto de las formas de control!
The 21 st Century is gonna be a new century, not the century of slavery, not the century of lies and issues of no significance... and classism and statism and all the rest of the modes of control!
GEORGE WALLACE GOBERNADOR DE ALABAMA (DEMÓCRATA) Las políticas actuales del gobierno nos han arrastrado al camino del estatismo, del socialismo y la destrucción de la Constitución de los Estados Unidos.
Well, the mainstream of American politics has carried you and me down to the road to statism and socialism and the destruction of the Constitution of the United States.
Menos estatismo burocrático.
Less bureaucratic statism.
Esta crisis del keynesianismo no es sino una manifestación más de la crisis del estatismo e intervencionismo, tanto en la teoría como en la práctica.
The crisis of Keynesianism must be seen within the broader framework of a crisis of statism and interventionism, in thought and in action.
Ahora no se trataba ya únicamente del abandono del laicismo oficial, sino también de la erosión del estatismo como actitud económica.
Now it was not just secularism, as officially defined, but also statism, as an economic outlook, that was eroded.
Con esta degradación despótica llega un renacimiento del estatismo, del antisemitismo y del nacionalismo, y costumbres terriblemente reaccionarias en los ámbitos de la cultura, la sexualidad y la vida familiar.
With this despotic degradation comes a revival of statism, anti-semitism and nationalism, and bleakly reactionary norms in culture, sexuality and family life.
La teoría keynesiana aparecía como cortada a la medida para ser la base intelectual del moderno estado bélico-providencialista, del intervencionismo y del estatismo, en escala mayor que nunca.
Keynesian economics was beautifully tailored to be the intellectual armor for the modern Welfare-Warfare State, for interventionism and statism on a vast and mighty scale.
Multiplícanse hoy los indicios en el sentido de que la quiebra y el fracaso del estatismo han engendrado ya aquella regeneración a la que Rueff aludía al tiempo que se engruesan las filas de esa minoría pensante en que Mises soñaba.
The signs are multiplying that the debacle and breakdown of statism is indeed leading to that regeneration, and that the thoughtful minority that Mises hoped to reach is growing apace.
El diario La República, punta de lanza de la oposición, denuncia los abusos a los derechos humanos, los continuos legicidios y la corrupción, pero se guarda mucho de pedir un retorno al estatismo y el intervencionismo.
The newspaper La República, spearhead of the opposition, denounces human rights abuses, the constant violations of the law, and corruption, but it takes care not to request a return to statism and interventionism.
Aquel estatismo que Mises, a lo largo de toda su vida, tanto combatió, hállase hoy por doquier, tanto en la teoría como en la práctica, bajo atronante ataque, que alimenta la crítica lógica hermanada con la desilusión.
Everywhere, in short, in all spheres of thought and action, the modern statism that Mises has combated all his life is coming under the swelling drumfire of criticism and disillusion.
Ludwig von Mises, por el contrario, sumido ya en un ambiente de creciente socialismo y estatismo, sin abandonar nunca la investigación del ciclo económico, dedicó también su poderosa atención a analizar el aspecto económico de la intervención y la planificación estatal.
In an environment of accelerating statism and socialism, Ludwig von Mises, while continuing to develop his business cycle theory, turned his powerful attention to analyzing the economics of government intervention and planning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test