Translation for "estarse quieto" to english
Estarse quieto
verb
Translation examples
El valor de estarse quieto...
The courage to stand still.
A veces, cuando una persona no sabe qué hacer, lo mejor es estarse quieta.
You know, sometimes when a person don't know what to do,... .. the best thing is to just stand still.
No puede estarse quieto, ¿eh?
You can't stand still, eh?
No puede estarse quieto cuando resuena el clarín".
He cannot stand still when the trumpet sounds.
- Triunfa el viejo método, sólo porque Vd. no sabe estarse quieta.
- The old order triumphs, all because you cannot stand still.
Benny no podía estarse quieto.
Benny could not stand still.
—Haga el favor de estarse quieto.
“Do try to stand still.”
—¿Hará el favor de estarse quieto?
Could you please try to stand still?
Es más cómodo estarse quieto, sin pensar en nada.
It’s more comfortable standing still thinking of nothing.
Respira con pesadez y le cuesta estarse quieto.
He’s breathing hard, and having trouble standing still.
Mick tenía tanta prisa que le resultaba difícil estarse quieta.
She was in such a hurry that it was hard to stand still.
Y haga el favor de estarse quieto, que no voy a comérmelo.
And will you please stand still. I’m not going to eat you.”
No podía estarse quieto y tampoco quería que Pájaro Fantasma y Grace lo estuvieran.
He could not stand still, did not want Ghost Bird or Grace standing still, either.
Tenía la vejiga tan llena que le resultaba difícil estarse quieta.
Her bladder was so full that she found it difficult to stand still.
Estarse quieto mientras mastico a través de estas correas.
Sit tight while I chew through these straps.
¿Todos los en favor de estarse quietos y no hacer nada por un par de semanas, levanten la mano?
Will all those in favour of sitting tight and doing nothing for two weeks, raise one arm?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test