Translation for "estar muy abierto" to english
Estar muy abierto
verb
Translation examples
verb
E incluso si, como dice el párrafo 14 de la resolución 1304 (2000) del Consejo de Seguridad, "los Gobiernos de Uganda y Rwanda deberían otorgar reparaciones por la pérdida de vidas y los daños materiales que han infligido a la población civil de Kisangani", ¿serán suficientes esas indemnizaciones para curar las heridas de las madres, las esposas, las hijas y hermanas de las víctimas, que siempre seguirán abiertas? ¿Podrán esas indemnizaciones hacer olvidar las atrocidades vividas, a las mujeres con el vientre desgarrado en Kabinda, Kasika y Katogota, las localidades ocupadas por los agresores? ¿Serán suficientes esas indemnizaciones para borrar las matanzas de la población civil congoleña en Makobola, Kasala, Imese y Kamituga, de triste memoria?
And even if, as paragraph 14 of Security Council resolution 1304 (2000) states, "the Governments of Uganda and Rwanda should make reparations for the loss of life and the property damage they have inflicted on the civilian population in Kisangani", would these reparations be enough to dress the wounds of the mothers, wives, daughters and sisters of the victims, which will always be gaping wounds? Could these reparations permit one to forget the atrocities that have been experienced, the mothers who were disembowelled in Kabinda, Kasika and Katogota, areas occupied by the aggressors? Would these reparations be sufficient to erase the sad memory of the massacres of the Congolese civilian population in Makobola, Kasala, Imese and Kamituga?
Presentan como enemigos de la paz a aquellos de nosotros que insistimos en que primero tenemos que levantar una barrera infranqueable para mantener fuera al cocodrilo o, cuando menos, en que tenemos que colocar una barra de hierro entre sus fauces abiertas.
They cast as enemies of peace those of us who insist that we must first erect a sturdy barrier to keep the crocodile out, or at the very least jam an iron bar between its gaping jaws.
El desaliento que suscita el informe guarda relación con la cuestión, aún no resuelta, de los "crímenes de Estado", que se ha convertido en una herida abierta que infecta todo el proyecto.
The dismay engendered by the report was caused by the unresolved issue of State crimes which had become a gaping wound infecting the whole draft.
Al parecer, desde mediados de 2003, el Gobierno ha destruido miles de casas en ambos campamentos, dejando hoyos malolientes abiertos donde antes estaban las letrinas y obligando a los residentes a edificar frágiles viviendas improvisadas, que ofrecen escaso abrigo.
Reportedly, the Government has destroyed thousands of homes in both camps since mid-2003, leaving gaping, putrid holes where latrines once stood and forcing residents to erect feeble makeshift dwellings that provide little shelter.
Más de 200.000 niños israelíes tuvieron que dejar de asistir a la escuela en aras de su seguridad y, al regresar, algunos han encontrado en los patios de juego los boquetes abiertos por la explosión de cohetes.
More than 200,000 Israeli children were kept out of school last week to ensure their safety, with some returning to playgrounds with gaping holes left by exploding rockets.
La cuestión ha retumbado por todo el mundo, ha sido motivo de preocupación mundial, ha aumentado el sufrimiento de la humanidad al infligir una herida abierta en la conciencia de la humanidad.
The question has reverberated throughout the world, it has been a source of world concern, it has added to the sufferings of mankind, inflicting as it does a gaping wound on the conscience of humanity.
Un representante, tras manifestar que el capítulo correspondiente del proyecto no parecía representar un gran proyecto de codificación que se estuviese acercando a su fin, dijo que el desaliento que suscitaba el informe guardaba relación con la cuestión, aún no resuelta, de los crímenes de Estado, que se había convertido en una herida abierta que infectaba todo el proyecto.
One representative, after saying that the relevant chapter of the report did not appear to represent a great codification project nearing completion, stated that the dismay engendered by the report was caused by the unresolved issue of State crimes, which had become a gaping wound infecting the whole draft.
El chofer quedó con la boca abierta.
The chauffeur gaped.
Pero el basurero estaba abierto y vacío.
But the basket gaped empty.
Tenían la boca abierta como estúpidos.
They gaped like fools.
Todos nos observan con la boca abierta.
Everyone is gaping at us.
La boca abierta sangraba.
The mouth gaped bloodily.
Reapareció el hocico abierto.
The gaping jaws appeared.
Eddie se quedó con la boca abierta.
    Eddie gaped at him.
Drena se quedó con la boca abierta.
Drena gaped at him.
Tanner se quedó con la boca abierta.
Tanner gaped at her.
Steven se quedó con la boca abierta.
Steven gaped at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test