Translation for "estar en la carrera" to english
- be on the run
- be in the race
Similar context phrases
Translation examples
En algunas comunidades locales, la carrera se ha convertido en un acto anual.
In some local communities the run has become an annual event.
Todo el mundo debe tener la oportunidad de participar en la carrera.
Everyone should have the opportunity to run in the race.
- Campeonato de carreras a pie por senderos de la costa para el grupo de 12 a 18 años;
The open coastal running championship for ages 12 to 18;
Asimismo, se hizo entrega de premios a los ganadores de la carrera de la SADC.
Awards were also given to winners of the Run for SADC race.
Sin el desarme nuclear, corremos el riesgo de una nueva carrera armamentista.
Without nuclear disarmament we run the risk of a new nuclear arms race.
Si he aprendido una cosa de estar en la carrera estos últimos meses, es que yo no puedo decir lo que voy a querer 10 años a partir de ahora.
If I've learned one thing from being on the run these past few months, it's that I can't tell you what I'm gonna want 10 years from now.
Una carrera, una enloquecida carrera a través de los matorrales, eso era lo que le hacía falta.
A run, a wild run through the heather, that was what she needed now.
No nos adherimos a ninguna carrera de armamentos, incluida una carrera de armamentos nucleares.
We do not subscribe to any arms race, including a nuclear arms race.
Frankenstein sin duda existe... Y va a estar en la carrera mañana.
Frankenstein most certainly exists, and he will be in the race tomorrow.
Aunque nos sentíamos como basura estamos bastantes emocionados al menos, por estar en la carrera.
Crap, We were pretty excited to At least be in the race.
Era como una carrera al revés, una carrera de lentitud.
It was like a race in reverse — a go-slow race.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test