Translation for "estar destinado" to english
Translation examples
Sea como fuere, estamos destinados a superar ese reto.
Be that as it may, we are destined to prevail.
Mercancías en tránsito y mercancías destinadas a la exportación
Goods in transit and goods destined for export
Por ello, por naturaleza, están destinadas a luchar por la dominación.
Thus, they are destined by nature to fight for domination.
Como era de esperar, el primero de la serie de envío de armas, destinado a Croacia, estaba oficialmente destinado al Yemen.
44. Characteristically, the first of the series of arms shipments -- this one destined for Croatia -- was formally destined for Yemen.
Está destinado al desmontaje (para aprovechar las piezas); o
It is destined for cannibalization (to gain spare parts); or
- destinados a explotación;
destined to exploitation;
La "raza inferior" estaba destinada a desaparecer.
The "inferior race" was destined to vanish.
Este sistema está destinado a quedar sin efecto.
The system is destined to lose its effects.
:: "Este régimen está destinado a desaparecer y carece de finalidad.
:: "This regime is destined to end and it has no purpose.
El excluirlos es una política que está destinada al fracaso.
Exclusion as a policy is destined to fail.
Simplemente imaginé, que yo podía estar destinado a un propósito más glorioso.
It's just that I imagined, that I could be destined to some more glorious purpose.
Sí, bueno, pero si no fichas a las cuatro conmigo estarás destinado a la prisión.
- Yeah, yeah, yeah, you don't make your 4:00 check-in with me, you're gonna be destined for prison. Go on.
Con mis ideas y tu velocidad, deberíamos estar destinados ala grandeza, ¿no?
With my brains and your speed, we should be destined for greatness, right?
"Estados Unidos parece estar destinada por la Providencia para plagar América con miseria en nombre de la libertad".
"the United States appear to be destined by providen To plague america with misery in the name of liberty."
Por que en este día, puedo estar destinado a perecer.
For on this day, I may be destined to perish.
Podria estar destinado a enamorarme de esa mujer y convertirme en mi propio bisabuelo.
I could be destined to fall in love with that woman and become my own great-grandfather.
Podrías estar destinado a salvar a la banda.
You might be destined here to save our band.
Destinado a ser adorado. Destinado al sexo.
Destined to be adored. Destined for sex.
Estoy destinada a Geralt... ¡Estoy destinada a ser bruja!
I'm destined for Geralt… I'm destined to be a witcher!
Estaban destinados el uno al otro.
They were destined for each other.
Estoy destinada a la poesía.
I'm destined to be a poet.
No a aquella para la que estaba destinada.
Not into the one I was destined for.
Amadeo estaba destinado a mí.
Amadeo was destined for me.
Pero él no estaba destinado a perecer.
But he was not destined to finish.
*/ Esta prueba está destinada a la clasificación.
*/ This test is intended for classification.
A. Consultas y medidas destinadas a superar los
A. Consultations and measures intended to overcome
- si no es el uso al que está destinado.
- if this is not the intended use.
Semillas (destinadas al cultivo)
Seeds (intended for planting)
Bienes destinados a la población afectada
The goods intended for the affected population
Y si es así, ¿podría esta forma de comunicación extraterrestre estar destinada a nosotros, o para algo o alguien que no es de este mundo?
And if so, might this form of alien communication be intended for us or for something, or someone not of this world?
¡No estaba destinada para ella!
It was never intended for her!
¿Para quién estaba destinado?
Whom was it intended for?
¿A quién están destinadas?
For whom are they intended?
–¿Esa pistola estaba destinada para mí?
“And that pistol was intended for me,”
—Está destinado a otros fines.
‘That’s intended for other purposes.
La máscara estaba destinada a los extraños.
The mask was intended for outsiders.
No está destinado a pagar absolutamente nada.
It is not intended to buy anything.
—No iba destinada a mí. Fue un accidente.
'That wasn't intended for me. That was an accident.
Destinada sólo a mis oídos.
Intended for my ears only.
Están destinados a vivir en Venus.
They’re intended to live on Venus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test