Translation for "estar delante" to english
Translation examples
El camino por delante no será fácil.
The road ahead will not be easy.
Tenemos por delante desafíos que enfrentar.
Major challenges lie ahead.
Hay retos por delante.
There are challenges ahead.
El camino que tenemos por delante es claro.
The path ahead is clear.
Miremos hacia delante.
Let us look ahead.
No es fácil el camino que tenemos por delante.
The road ahead is not easy.
Conclusión: la tarea por delante
Conclusion: the work ahead
Sabemos lo que está por delante.
We know what lies ahead.
Hay más retos por delante.
And more challenges lie ahead.
Hay algunos temas en donde ustedes pueden estar delante de nosotros.
There are some instances where you may be ahead of us.
Tienen que estar delante de nosotros en algún sitio.
They've got to be ahead of us somewhere.
El vehículo debería estar delante de ustedes.
The vehicle should be ahead of you.
- Estaré delante de vosotros
- I'll be ahead of you.
Tú sabes qué puede estar delante si dejas el "Monte Cielo"
Since you know what may be ahead If you leave Mount Heaven
Delante no había nada.
There was nothing ahead.
¿Esos de delante eran ellos?
Was that them ahead?
Tienes todo por delante.
Everything's ahead of you.
—Los tenemos delante.
“They’re ahead of us, then.
No están por delante de nosotros.
They're not ahead of us.
Van por delante de nosotros.
They are ahead of us.
Delante había una abertura.
Ahead there was an opening.
–¡Hay alguien delante!
   “Someone's ahead!”
Tenía trabajo por delante;
There was work ahead;
- ¿Quieres decir que vamos a estar delante de él?
- Do you mean we'll stand before him?
Si no llevaras uniforme, no podrías estar delante de mí.
Il you didn't have this uniform, you couldn't stand before me.
Estár delante de las cámaras, sacarte la verga, y coger hasta que se te seque.
Just stand before the cameras, whip out your cock, and fuck until it's raw.
Estamos cansadas de estar delante de la puerta.
We are getting tired standing before the door.
¡Estar delante de mí en una toalla!
You're standing before me in a towel!
Si pudiera estar delante de ella y contarle cómo me utilizó-- ¿Haría eso?
If I was to stand before her and tell her how he used me.
No tengo miedo de estar delante de mi creador.
I'm not afraid to stand before my maker.
Si recibes este perdón de Dios, puedes estar delante de cualquiera
If you receive this pardon from God, you can stand before anyone
Diles, veras que ninguno de ellos se atreverá a estar delante de mí.
Tell them, let anyone of them dare to stand before me.
Catherine estaba delante del espejo.
Catherine was standing before the mirror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test