Translation for "estancarse" to english
Translation examples
verb
Por otra parte, si se tiene en cuenta la rápida inflación, como la observada en los últimos dos años, el gasto público el desarrollo social está a punto de estancarse en términos reales.
Moreover, if rapid inflation -- as in the past two years -- is factored in, public spending on social development is on the verge of stagnation in real terms.
La acción social del Estado chileno, en lugar de replegarse y estancarse, siguió avanzando, recogiendo la experiencia acumulada en los años precedentes.
Instead of falling back and stagnating, the social programmes of the Chilean State have continued to move forward, learning from the experience gained in previous years.
Si se les permitiera estancarse o debilitarse, podría ser el fin de la cooperación multilateral para el desarrollo como se la conoce hoy día.
If they are allowed to stagnate or weaken, it could be the end of multilateral development cooperation as known today.
También es obvio que la mortalidad ha tendido a estancarse o incluso a aumentar en ciertos países con economías en transición, la mayoría de los cuales tenían tasas relativamente bajas en el período 1950-1955.
46. It has also become evident that mortality has tended to stagnate or even to increase in certain countries with economies in transition, most of which exhibited fairly low mortality in the period 1950-1955.
Los países que más plaguicidas emplean siguen siendo los países desarrollados, pero estos mercados están en vías de estancarse o contraerse, debido en parte a profundas preocupaciones ambientales en varios países.
Pesticide use remains the highest in developed countries, but these markets are stagnating or contracting, partly because of strong environmental concerns in several countries.
60. Los pequeños Estados insulares en desarrollo son cada vez más vulnerables; sin el apoyo de la comunidad internacional, sus esfuerzos para alcanzar el desarrollo sostenible corren el riesgo de estancarse.
60. Small island developing States were increasingly vulnerable; without the support of the international community, their sustainable development efforts would be at risk of stagnating.
Al estancarse la productividad y disminuir el crecimiento de la población, el crecimiento del producto global se volvió más lento.
As productivity stagnated and the growth of population tapered off, the growth of aggregate output slowed.
Se expresó inquietud en el sentido de que quizás un instrumento mundial no permitiría establecer normas igualmente rigurosas y de que durante la negociación de un nuevo instrumento pudieran estancarse las iniciativas de modernización en curso.
Concern was expressed that a global instrument might not set equally high standards and ongoing modernization efforts might stagnate during the negotiation of a new instrument.
Si en el país no hay suficientes personas con suficientes ingresos para comprar los bienes y servicios de producción local, el crecimiento económico está condenado a estancarse.
If not enough people in the country have sufficient earnings to buy the domestically produced goods and services, economic growth is bound to stagnate.
Estas tendencias fueron similares en todas las regiones en desarrollo salvo América Latina, donde el cociente deuda-exportaciones aumentó por segundo año consecutivo al estancarse las exportaciones.
Those trends were similar in all developing regions except Latin America, where the debt-to-exports ratio increased for the second consecutive year as exports stagnated.
El arte no debería estancarse. Todo tiene un precio.
Art should not be allowed to stagnate.
Porque es justamente no nivelarlo con los buenos alumnos, o un poco más en vez de estancarse por causa de los alumnos más mediocres?
Because it is that exactly not to level for the good students a little more, instead of doing to stagnate because of the students more medium?
Apple podría estancarse, ¿no?
Apple's just gonna stagnate, you know?
¿La pérdida? Una lección... No dejar estancarse a un país que debería vivir.
The loss, a lesson not to let stagnate a country that should lead.
La Corte de los Milagros, la ciudad de los ladrones, repugnane borrón en la faz de Paris. Una cloaca de la que escapaba cada mañana, y a la que volvía para estancarse cada noche,
The Court of Miracles - the city of thieves - a hideous blot on the face of Paris - a sink from whence escaped every morning, and to which returned to stagnate every night, that stream of vice and vagrancy which ever flows through the streets of a capital.
—Lo que puedo deciros es que el mercado del arte va a estancarse.
What I can tell you is that the art market will stagnate.
Una corriente debe mantenerse moviéndose para no estancarse, y nosotros somos de la misma forma.
A stream must be moving in order not to stagnate, and we are the same way.
Mi ánimo se levantó. Después de aquellos éxitos, todo pareció frenarse e incluso estancarse.
My spirits lifted. AFTER THAT IMPROVEMENT, things again seemed to slow and stagnate.
Después de un tiempo relativamente corto, empero, la sociedad que envejecía empezó a estancarse.
After a comparatively brief period of time, however, die aging society began to stagnate.
Al fin pareció estancarse en una planicie donde se extendían sin límite juncos salpicados de árboles y matas;
At last it seemed to stagnate in a flatland where reeds, dotted with trees and brush, spread without limit;
¡Menuda manera de expresarlo! La FNC había tenido que pulirse, crecer, estancarse, adaptarse: había hecho cuanto estaba en sus manos.
That was one way to put it! The NSF had been buffeted, grown, stagnated, adapted done the best it could.
Después de tres meses trabajando de pasante en el árido Departamento Jurídico de Alfred Winser, teme ya estancarse.
After three months of devilling in the backwaters of Alfred Winser’s Legal Department he is beginning to have fears of stagnation.
De las cuatro empresas que hay Seattle, SIP es la más rentable, pero está pasando por un mal momento y va a estancarse… necesita diversificarse.
Of the four companies in Seattle, SIP is the most profitable, but it’s on the cusp and it’s going to stagnate—it needs to branch out.”
Desde luego que hay excepciones, manchas negras en lo que parece el renacimiento de un continente que buena parte de su historia se empeñó en hacer todo lo necesario para estancarse o retroceder.
Of course, there are exceptions to the rule, blots on a continent that seems to be in the midst of a renaissance after doing everything possible to stagnate or slip backward for much of its history.
Y estaba determinada a no estancarse.
She was determined not to become stagnant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test