Translation for "estallidos" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Estallido del conflicto en Trípoli
Outbreak of conflict in Tripoli
En el Líbano, también hemos visto un peligroso estallido de violencia.
In Lebanon, we have also seen a dangerous outbreak of violence.
Han transcurrido 60 años desde el estallido de la guerra de Corea.
This is the sixtieth year since the outbreak of the Korean War.
El estallido del conflicto este verano produjo docenas de muertes.
The outbreak of the conflict this summer brought dozens of deaths.
Ha habido incidentes de terrorismo y estallidos de violencia.
There have been incidents of terrorism and outbreaks of violence.
No deseamos otra situación con estallido de violencia.
We do not wish another situation with the outbreak of violence.
B. La independencia de Bosnia y Herzegovina y el estallido de la guerra
B. Independence of Bosnia and Herzegovina and the outbreak of war
Y esto conduciría, tarde o temprano, al estallido del conflicto armado.
And that, sooner or later, would lead to an outbreak of armed conflict.
e) Impedir la amenaza del estallido de guerras de información;
(e) Prevent the threat of the outbreak of information wars;
Situaciones de estallido de Servicios de Salud.
- Outbreak scenarios from the National Health Services.
Ellos ya se han mejorado Antes del estallido.
They were already enhanced before the Outbreak.
Como una fusión nuclear del cosmos, un estallido.
Like a nuclear meltdown of the cosmos, an outbreak.
Estallido ISO en marcha.
ISO outbreaks in progress.
Estamos rastreando un nuevo estallido en Florida.
We're tracking a new outbreak in Florida.
Pero el estallido de la Segunda Guerra Mundial...
But the outbreak of World War II...
Podría llevar a un grave estallido de abreviaturas.
It could lead to a serious outbreak of abbreviations.
Evacuar el hotel aceleraría un estallido. Debemos contener el edificio.
Evacuating the hotel could only accelerate an outbreak.
- ¿Se ustedes conocen entre sí antes del estallido?
- Did y'all know each other before the outbreak?
—Con este estallido final.
With this outbreak at last.
Lo segundo era localizar el estallido.
The second was to localize the outbreak.
No hubo estallidos virulentos de epidemias.
There were no outbreaks of virulent disease.
Un estallido de rabia entre la impotencia y la pobreza.
An outbreak of rage at the impotence and poverty.
Ni los estallidos de hepatitis por toda la nación en el 99.
Or the nationwide hepatitis outbreaks of ’99.
Se producía un ferviente estallido de nuevas creencias.
There was a fervid outbreak of new beliefs.
Eso fue antes del estallido de la Primera Guerra Mundial.
All of this was before the outbreak of the First World War.
El segundo, el estallido de la Primera Guerra Mundial.
The second was the outbreak of the First World War.
Recuerdo poco del estallido de la guerra de Sudáfrica.
I remember little of the outbreak of the South African War.
Hay señales claras de alerta temprana de un estallido inminente en los países vecinos.
There are clear early warning signs of an impending explosion in neighbouring countries.
El saldo del estallido fue de tres albanokosovares con heridas leves.
Three Kosovo Albanians were slightly injured in the explosion.
Estallido de un artefacto explosivo colocado en un juguete
Blast of an explosive device built in a toy
Finalmente, es una subestimación decir que no es fácil negociar en materia de desarme con la música de fondo de estallidos, o de anuncios de estallidos, de ensayos nucleares.
Finally, it is an understatement to say that it is not an easy matter to negotiate on disarmament against a background of explosions, or the announcement of explosions, of nuclear tests.
o) Estallido de una granada de mano en la residencia del Embajador de los Países Bajos.
(o) The explosion of a hand grenade thrown at the residence of the Ambassador of the Netherlands.
Un albanokosovar resultó muerto en el estallido.
One Kosovo Albanian was killed in the explosion.
No obstante, los estallidos de violencia étnica no se dan sin que exista un motivo.
However, explosions of ethnic violence did not occur without a reason.
Fotografía que muestra el brazo izquierdo de un niño, que fue seccionado por el estallido de una bomba
Photo showing the arm of a child whose left arm was blown off by a bomb explosion. 100
En la parte oriental de Europa la situación sigue caracterizándose por la violencia y el estallido de los nacionalismos.
In the eastern part of Europe the situation is still constantly characterized by violence and by an explosion of nationalism.
Éstas se originan por estallidos en la etapa superior del cohete, distracciones fortuitas y otros factores desconocidos.
These are the result of rocket upper stage explosions, intentional distractions and other unknown factors.
Parecía un estallido, una explosión, un disparo.
It sounded like a bang, an explosion, a gunshot.
Ese estallido crece cada vez más dentro de mí.
The explosion is just gonna get bigger and bigger.
Ésta es la historia de aquel estallido.
This is the story of that explosion.
"casi siempre en estallido monumental. "
"preferably in a humongous explosion."
Y todos de tres estallidos.
And all of them with three explosions.
Causará un estallido en la flota.
It'll cause an explosion in the fleet.
La segunda explosión fue un estallido en el cielo.
We heard an explosion.
Por el estallido de la bomba me cortaron la pierna izquierda.
As a result of the explosion my left leg was amputated.
Los estallidos de rayos gamma son las explosiones más intensas en el Universo.
Gamma-ray bursts are the brightest explosions in the Universe.
Bueno, quizá algún estallido de tanto en tanto.
Well, maybe an explosion now and then.
Hubo un estallido procedente de Tolón, pero fue un estallido de lágrimas.
There was an explosion from Tonker, but it was an explosion of tears.
Fue el estallido inevitable.
The explosion was inevitable.
Otro pequeño estallido.
Another little explosion.
La respuesta fue un estallido de voces.
The response was an explosion of voices.
Ese estallido de ira lo sorprendió.
The explosion surprised him.
El reino está al borde de un estallido.
This kingdom is on the verge of an explosion.
No hubo un estallido de cristal satisfactorio.
There was no satisfying explosion of glass.
Hubo una explosión y un estallido de humo.
There was an explosion and a burst of smoke.
El estallido lo dejó aturdido.
The explosion deafened him.
El siguiente estallido es el peor;
The next explosion is the worst.
noun
No son guiadas y su mecanismo de acción dañina combina el estallido y la fragmentación.
They are unguided and their damage mechanism combines blast and fragmentation.
Reiteramos que las minibombas no son guiadas, que llevan espoletas de impacto y que combinan estallido y fragmentación.
Again the bomblets are unguided, impact-fuzed and combine blast and fragmentation.
El primero tuvo lugar en las proximidades de Balance, cuando el estallido de una granada causó desperfectos en el comercio de un albanés de Kosovo, lo que dio lugar a pequeños daños materiales.
The first was in the vicinity of Balance, where a grenade blast damaged a Kosovo Albanian shop, resulting in minor material damage.
A primera hora de esta mañana, aproximadamente a las 01.00 horas, Zambia sufrió el primer estallido de una serie de bombas.
Early this morning, at about 0100 hours, Zambia experienced the first in a series of bomb blasts.
Me refiero al estallido de bombas casi a diario en las abigarradas calles de las ciudades, en los mercados y en los edificios residenciales de apartamentos.
I refer to the almost daily bomb blasts on busy city streets, in marketplaces and in residential apartment buildings.
El pueblo de Cachemira se sintió ultrajado por la muerte de un periodista, Mushtaq Ali, durante el estallido de una bomba en la oficina de la BBC en Srinagar.
The people of Kashmir were outraged at the killing of a journalist, Mushtaq Ali, in the bomb blast at the BBC office in Srinagar.
Un soldado israelí que estaba de patrulla murió como consecuencia del estallido de una bomba cerca de la frontera de Gaza.
One Israeli soldier on patrol was killed in a bomb blast near the Gaza border.
En uno de esos estallidos, el Sr. Gambhir Gogoi y dos miembros del personal de seguridad que lo protegían sufrieron graves heridas.
In one such blast, Mr. Gambhir Gogoi and two security personnel protecting him sustained serious injuries.
En los últimos días, el terrible estallido de bombas en Kabala, Madrid y Ashdod ha recordado palpablemente el destructivo potencial del terrorismo.
Over the past few days, horrendous bomb blasts in Kabala, Madrid and Ashdod had provided a graphic reminder of the destructive potential of terrorism.
- ¿Qué fue ese estallido?
- What was that blast?
Probablemente estallido pulmonar.
Probably blast lung.
Nunca sobreviviremos al estallido.
We'll never survive the blast.
El estallido dañó nuestras vainas Soyuz.
The blast damaged our Soyuz pods.
No se combina con estallido pulmonar.
Not combined with blast lung.
Quiero descartar un estallido pulmonar.
I want to rule out blast lung.
Desviando el estallido.
I re-routed the blast.
- Es un estallido.
- This is a blast.
Brody escapó al estallido.
Brody escaped the blast.
Otro estallido de trompetas.
Another blast of trumpets.
—Otro estallido de estática—.
Another blast of static.
Otro estallido ensordecedor.
There is another almighty blast.
A continuación se produjo el estallido.
Then came the blast.
A continuación, el estallido de escombros.
Then the blast of debris.
No fue un estallido ni un destello.
It was not one blast, one flash.
Este generaba estallidos de fuego.
It generated blasts of fire.
Ryath descargó un estallido de llamas, y todos los que quedaron atrapados en el estallido se consumieron en cenizas.
Ryath unleashed a blast of fire, and all those within the blast were withered to ash.
Los estallidos de energía lo apaleaban todo.
Energy blasts pummelled away.
El estallido apagó las velas del templo.
The blast extinguished the sanctuary candles.
noun
Muchos estallidos en este lugar, uh?
Plenty of blowups at this place, huh?
Mis padres y yo hablamos desde el estallido en el jacuzzi... - y creo que hemos avanzado. - ¿Progreso?
My parents and I have been talking since the little blowup in the hot tub, and I think we've made some progress.
- Está todo tranquilo tras el estallido.
- It's been quiet regarding the blowup.
O sea, que un estallido en esta remota frontera... tendría serias consecuencias globales... pues, según el Artículo No. 5... la OTAN debe responder en colectivo... ante una agresión a cualquier miembro.
Now what this means is that a blowup on this remote frontier would actually have serious global consequences. Because Article 5 requires NATO to respond collectively to an attack on any member.
Cuando se produjera el estallido estaba seguro de que iba a ser toda una belleza.
When the blowup came it was sure to be a beauty.
Curiosamente, después del estallido, el tema se enfrió;
Weirdly, after the blowup the subject had been dropped cold;
Luego una especie de estallido solar..., ¿cómo va a sobrevivir nada a eso?
Then some kind of solar blowup—how does anything survive that?
Había transcurrido tanto tiempo desde que había bajado la presión que podía convertirse en un gran estallido.
It had been so long since they had eased the pressure that it might be a major blowup.
Me daba lo mismo, pues el desastroso testimonio de Driscoll ocupaba todos mis pensamientos. Su estallido verbal y su gesto, señalándome con el dedo, habían puesto fin a la comparecencia.
I didn’t care and couldn’t see much further than the Driscoll disaster. His testimony had ended after the blowup and finger pointing.
—Leo tus pensamientos —dijo Orne—. Recuerdo el juramento que hice, y conozco mi trabajo: procurar que no pueda haber otro estallido como las Guerras de Rim.
"I read you," Orne said. "I remember the oath I took and I know my job: see to it that we don't have another blowup like the Rim Wars.
Después del estallido, uno de los tipos que creía que había acabado con él vino hacia mí, rastreándome, solitario, e iba tambaleándose por ahí sujetándose la cabeza como si algo le hubiera sido arrancado de ella.
Right after the blowup here came one of the guys I thought I’d finished, tracking me down, all on his lonesome, and he’s stumbling around holding his head like something got ripped out.
noun
Me refiero a la controversia entre mi país y Francia, el Reino Unido y los Estados Unidos de América sobre el incidente del vuelo 103 de Pan Am y el estallido del avión de la compañía francesa UTA.
I refer here to the dispute between my country and France, the United Kingdom, and the United States of America over the Pan Am flight 103 incident, and the crash of the French UTA aircraft.
Sí, se pudo escuchar el estallido por toda la plaza.
Yeah,you could hear that crash all the way across the square.
El casquillo aterriza con un estallido.
The shell comes down with a crash.
El bramido y los estallidos se acercaban cada vez más.
The roaring and crashing came closer and closer.
El resultado es un estallido del mercdo bursátil mundial.
Resulting in a global stock market crash.
Nadie va a ningún lugar hasta que investiguen el estallido.
No one goes anywhere till we lift the crash.
Oí un grito y luego un estallido.
I heard a yell and then a crash.
Entonces escuché un par de estallidos, luego un fuerte ruido.
Then I heard a couple of pops... ..like champagne corks exploding... then a crash.
Y de repente oigo como un estallido.
The next thing I know, I hear a crash.
Bum y la explosión El estallido del vidrio al suelo me arrojé.
Boom, then crash The shattering of glass I dived to the floor Busted my ass
Después vinieron los estallidos.
And then the crashes.
El Gran Estallido Textual.
The Deep Text Crash.
Dio un estallido contra el suelo.
The pistol crashed onto the floor.
Un estallido estrepitoso al caerse algo.
A crash and clatter as something was knocked over.
Se produjo un estallido que hizo retemblar el suelo.
There was a crash that rocked the ground.
Más estática. El fuerte estallido del trueno.
More static. The loud crash of lightning.
El siguiente estallido del trueno fue mucho más intenso.
The subsequent crash of thunder was the loudest yet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test