Translation for "estado apagado" to english
Estado apagado
Translation examples
Quizá no, pero le buscamos en su cuarto y en los sitios donde va del campus, y su teléfono ha estado apagado desde el asesinato.
Maybe not, but we searched his dorm, usual haunts around campus, and his cellphone's been turned off since right after the murder.
Ambas llamadas se hicieron desde el móvil de Brooke, que desde entonces ha estado apagado.
Both calls made were made from Brooke's cell, which has since been turned off.
Ha estado apagado durante todo el día y hoy hubo una reunión en la escuela de Martin. Y era una reunión importante pero él no apareció.
It's been turned off all day, and there was a meeting today at Martin's school, and it was an important meeting, and he didn't show up, so I'm just...
- Ella dice que tiene un interruptor que había estado apagado.
- She says she's a tap that's been turned off.
Las luces habían estado apagadas.
The lights had been turned off.
Parece que ha estado apagado durante todo el día.
Looks like it's been turned off all day.
Sí, han estado apagados por meses.
Yeah, they've been off for months.
Vamos lisa, la televisión ha estado apagada por 5 minutos.
Come on, Lisa! The TV's been off for five whole minutes!
Ah, sí, el teléfono ha estado apagado.
Ah, yeah, phone's been off.
Ha estado apagado desde el incidente con el pájaro.
The beam's been off since the bird issue.
Tu teléfono ha estado apagado por una maldita hora, hombre.
Your phone's been off for a fucking hour, man.
Su congelador debe haber estada apagado por un momento.
So your freezer must have been off for a while.
Tu teléfono ha estado apagado dos horas.
Your phone's been off for two hours.
Su teléfono ha estado apagado desde ayer.
His phone's been off since yesterday.
Las lecturas han estado apagadas.
All of your readings have been off.
Tu luz no ha estado apagada por las noches.
Your light hasn't been off for nights.
¿Cuánto tiempo había estado apagado?
How long had it been off?
Pero entonces, ¿por qué habían estado apagadas las luces?
But then, why had the headlights been off?
La calefacción había estado apagada toda la noche.
The heater had been off all night.
No había una sola luz encendida que hubiera debido estar apagada.
There was not a light on that should have been off.
Se acordó de otro pequeño detalle: al entrar en el laboratorio las luces estaban apagadas.
And then she remembered another small fact: the lights had been off when she entered the lab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test