Translation for "esta saliendo" to english
Similar context phrases
Translation examples
90. Se ha informado de casos de violencia contra negros en el Reino Unido, especialmente el de un joven que sufrió quemaduras en una décima parte de su cuerpo sólo porque estaba saliendo con una joven blanca.
90. In the United Kingdom, cases of violence against Blacks have been reported, including a case of a young victim of arson in London just because he was dating a white girl. A tenth of his body was burnt.
Y el amor de mi vida esta saliendo con otro.
And-- and the love of my life is dating somebody else.
Su hija esta saliendo con mi hijo.
Your daughter is dating my son.
bueno, Andy esta saliendo con la profesora de piano de Ruby, Alicia
WELL, ANDY IS DATING RUBY'S PIANO INSTRUCTOR, ALICIA.
Mi hijo de 16-años esta saliendo con la niñera de 20.
My 16-year-old son is dating his 20-year-old baby-sitter.
New Christine esta saliendo con muchos muchos hombres. Y espera que participe en una clase de competencia amorosa.
New christine is dating many, many men, and she expects me to participate in some kind of romance competition.
El esta saliendo con vos.
He is dating you.
Mi hija esta saliendo con un adicto en libertad bajo palabra.
My daughter is dating a paroled addict.
Mi mejor amiga esta saliendo con él.
My best friend is dating him.
Nate y yo seguimos siendo amigos, no importa si el esta saliendo con una rubia preciosa llamada Juliet.
Nate and I are still friends, even if he is dating some gorgeous blonde named Juliet.
Entonces, vi que Chris esta saliendo con la hija de Jerome.
So, I saw Chris is dating Jerome's daughter.
– ¿No estás saliendo con ella?
“You not dating her?”
—Estás saliendo con él.
“You’re dating him.”
¿Estás saliendo con ella o qué?
Are the two of you dating, or what?
¿No estáis saliendo?
Aren’t you two dating?”
—Si ya no estás saliendo con…
“If you’re no longer dating …”
¿O saliendo con una francesa?
Or even a French date?
—¿Estás saliendo con Tabitha?
You're dating Tabitha?
Y no estamos saliendo, papá.
And we’re not dating, Dad.”
—¿Estás saliendo con alguien?
‘Are you dating anyone?’
Con todo, si bien algunos países están saliendo de esos conflictos, su situación sigue siendo frágil.
At the same time, a few countries are coming out of such conflicts but the situation there remains fragile.
El Iraq está saliendo de una era oscura en lo que respecta a los derechos humanos.
Iraq was coming out of a dark era in human rights performance.
Más recursos están saliendo del continente en forma de amortización de la deuda que los que recibimos en forma de ayuda.
More resources in the form of debt repayments than those coming in the form of aid are leaving the continent.
Las vacilaciones acaban saliendo muy caras.
Wavering comes with a high price.
¿Puedes imaginarte una herencia como esta saliendo a mercado toda junta?
Could you imagine an estate like this coming on the market all at once?
Para tener esta saliendo, eso es algo así como parte del tubo interior del erizo de mar real.
To have this coming out, that's kind of like part of the inside tract of the actual sea urchin.
—¡Está saliendo!, ¡está saliendo!
“She’s coming off, she’s coming off,”
Están saliendo muy bien.
They're coming in nicely.”
La gente está saliendo.
People are coming out.
Estaba saliendo el sol.
The sun was coming up.
—Alguien está saliendo.
“Somebody’s coming out.
Está saliendo el sol.
The sun’s coming up.”
¿Entrando o saliendo?
Going in—or coming out?
–¡Esta saliendo, doctor!
    "It's coming, doctor!"
Estaba saliendo la luna.
The moon was coming up.
La bisagra se estaba saliendo.
The hinge was coming apart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test