Translation for "esta oscuro" to english
Esta oscuro
Translation examples
No existen “celdas oscuras”.
There were no “dark cells”.
El oscuro capítulo del apartheid ha terminado.
The dark chapter of apartheid is no more.
Llovía y todavía estaba oscuro.
It was raining and still dark.
La celda era oscura y estaba muy sucia.
The cell was dark and filthy.
La celda era oscura y olía mal.
The cell was dark and smelt foul.
Donde dice oscuro debe decir húmedo
For dark read dank
217. La delegación prestó atención al hecho de que las nuevas celdas eran oscuras debido a la escasa luz natural que recibían, a los colores oscuros que se habían utilizado en las celdas y otros lugares de la prisión (rojo oscuro y verde oscuro) y a que no había ventanas abiertas al exterior, sino sólo pequeñas ventanas interiores.
217. The delegation paid attention to the fact that these new cells were dark due to weak access to natural light, dark colours used in the cells and elsewhere in the prison (dark red and dark green) and the fact that there were no windows facing outside but only small indoor windows.
Es el lado oscuro de la globalización.
It is the dark side of globalization.
Esas celdas estaban completamente a oscuras.
The cells were in complete darkness and gloom.
estaba oscura, demasiado oscura. ¿Por qué tan oscura?
it was dark, too dark, Why was it so dark?
Estaba oscuro, estaba oscuro, estaba oscuro, entonces un poco de luz y un poco más.
It was dark, it was dark, it was dark, then a little light and a little more.
Reflexiones oscuras en el mundo oscuro de una estrella oscura.
Dark thoughts on a dark world of a dark star.
Oscuras bandas sobre lo oscuro.
Dark band on dark.
Cielo oscuro, montañas oscuras, un páramo oscuro.
Dark sky, dark hills, dark barren ground.
Cielo oscuro, suelo oscuro, sin horizonte, todo oscuro.
Dark sky, dark ground, no horizon, all dark.
La noche era oscura, muy oscura.
And the night was dark, really dark.
¡Y cuando oscuro dentro de oscuro!
And when dark inside dark!
it's dark
¡Esta oscuro y tengo miedo!
It's dark and I'm frightened!
Esta oscuro, ¿quieres pasar?
- It's dark, want to come up?
Esta oscura en su interior.
It's dark inside.
this dark
*En esta oscura noche*
*In this dark night*
Durante dos siglos, me debilité en esta oscura prisión.
For two centuries, I weakened in this dark prison.
O por lo menos no golpearían en esta oscura puerta.
Or at least they wouldn't knock on this dark door.
Escaparse de esta oscura y depresiva casa.
To escape this dark, depressing house.
Esta oscura e insignificante alma.
This... dark, meaningless little soul.
Quisiera contarle cómo acabé con esta oscura condición.
I should like to tell you how I chanced upon this dark condition.
Te vi entre esta oscura multitud.
I looked for you in this dark crowd.
Ahora arroje esta oscura pelota playera lejos de Ud.
Now push this dark beach ball away from you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test