Translation for "está encendido" to english
Está encendido
Translation examples
its on
2. Se está perfeccionando el vehículo de lanzamiento Ariane para que pueda poner 10 toneladas en órbita geoestacionaria y tenga capacidad para misiones múltiples mediante el re-encendido de su etapa superior.
The Ariane launcher is currently being upgraded so that it can lift 10 tons into geostationary orbit with multiple mission capability through its reignitable upper stage.
El problema con los acuerdos parciales que Israel está buscando concluir a través de la selección de cada parte en forma individual es que no sólo preservan la ocupación tal como está sino que también complican aún más la situación de la región, perpetuando así las causas del conflicto y manteniendo los rescoldos encendidos.
The problem with the partial agreements which Israel is seeking to conclude through the singling out of each party individually is that they not only keep the occupation in place but lead also to complicating further the situation in the region and thereby perpetuate the causes of conflict and keep its embers alive.
Si bien sus análisis sobre estas cuestiones suscitaron encendidos debates en la Comisión de Derecho Internacional, la mayoría de sus miembros compartió la conclusión del Relator Especial en el sentido de que no existían razones para que la Comisión elaborara proyectos de normas específicas sobre esas cuestiones, incluso con miras al desarrollo progresivo del derecho internacional, ya que el tema examinado era la expulsión de los extranjeros y no el régimen de la nacionalidad de las personas.
While his analysis of these issues gave rise to heated discussion by the Commission, most of its members shared the Special Rapporteur's conclusion that it would not be worthwhile for the Commission to set out draft rules specific to these issues, even in the interest of progressive development of international law, since the topic deals not with the nationality regime but with the expulsion of aliens.
Mahmoud Darwish glorificó la vida y amó a su patria; pidió a nuestras nuevas generaciones que amaran la vida en su tierra, preservaran su continuidad y mantuvieran la antorcha siempre encendida.
Mahmoud Darwish glorified life and cherished his homeland, calling on our new generations to love life on their land and to preserve its continuity and to keep the torch always lit.
El proyecto trata de desarrollar, diseñar, financiar, construir y explotar una central de cogeneración de ciclo combinado bagazo-encendido externo de 80MW -- la "primera de este tipo" -- complementada con un generador de vapor convencional de 250 toneladas/hora (el "Proyecto").
The Project seeks to develop, design, finance, build and operate a "first-of-its-kind" 80 MW two-train bagasse fired EFCC cogeneration facility supplemented by a 250 tonne per hour conventional steam generator (the "Project").
9. El 14 de junio de 1993, a la 1.00 hora, un vehículo iraquí con sus luces encendidas penetró en territorio iraní.
9. On 14 June 1993, at 0100 hours, an Iraqi vehicle with its lights on penetrated into Iranian territory.
En Kabesi, en la provincia de Bujumbura rural, el mismo día de la llegada del Relator Especial, un centro de alimentación terapéutica construido por el “Gruppo di Voluntariato Civile” (GVC) italiano, con capacidad para atender a cerca de 200 niños malnutridos, fue totalmente arrasado por el fuego encendido por manos criminales pocos días antes de su inauguración, prevista para el 1º de septiembre de 1998.
30. In Kabesi, in the province of Rural Bujumbura, on the very day of the arrival of the Special Rapporteur, a therapeutic feeding centre, built by the Italian “Gruppo de Voluntariato Civile” (GVC) to host around 200 severely malnourished children, was torched and completely destroyed by arsonists a few days before its scheduled inauguration on 1 September 1998.
Corresponde al nuevo Gobierno de Israel, surgido de las elecciones de mayo de 1996, hacer esfuerzos decisivos para que la llama de la paz, encendida desde hace tiempo con valentía y con una lucidez admirable, continúe inspirando a los dirigentes y los pueblos de Israel y Palestina a fin de lograr un Oriente Medio que construya su futuro sobre un espíritu de solidaridad, cooperación y amistad.
It is therefore up to the new Israeli Government, elected in May 1996, to make decisive efforts so that the flame of peace, ignited just recently with such courage and clear-sightedness, continues to inspire the leaders and peoples of Israel and Palestine towards a Middle East that builds its future on a spirit of solidarity, cooperation and friendship.
Aparentemente está encendida.
Apparently it's on.
Él cree que está encendida para él.
He thinks it’s there for him.
—Solo si está encendido.
‘Only if it’s switched on.
Las luces del supermercado estaban encendidas.
The supermarket had its lights on.
Es un taxi con la luz encendida.
It is a taxi, with its yellow light on.
Tampoco tenía las luces encendidas.
Its lights weren’t on either.’
Tienen que estar encendidas. Pero en cuanto se… —¡Está activa!
“They have to be turned on. But once they are . . .” “It’s active!”
No está siquiera encendido, pero tengo que verlo.
It's not even on, but I have to see it.
La seguridad está encendida.
Security is on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test