Translation for "espurio" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
En consecuencia -- añadió -- un referéndum sobre el futuro de las islas sería ilegal, espurio y tautológico.
Accordingly, a referendum would, he said, be illegal, spurious and tautological.
HUMANOS: LA FABRICACIÓN DE UN ESPURIO PRETEXTO
SPHERE: INVENTING A SPURIOUS PRETEXT TO JUSTIFY THE
Deberíamos evitar caer en justificaciones espurias del asesinato deliberado.
We should avoid spurious justifications for deliberate killing.
En este sentido, consideraba que ese es un ejercicio espurio, políticamente motivado y viciado de origen.
It considers this to be a spurious exercise, politically motivated and of corrupt origin.
La única pérdida serían las primas de contratación que cobra el Ministerio de Energía, que ya son espurias.
The only loss would be the already spurious signing bonuses collected by the Ministry of Energy.
Se ha comprometido a lograr el desarrollo agrícola sostenible, a pesar de las afirmaciones espurias que se han hecho.
It was committed to sustainable agricultural development, notwithstanding the spurious claims that had been made.
Las presiones externas de algunos gobiernos movidos por designios espurios de carácter político son contraproducentes.
Politically motivated external pressure from Governments with spurious motives was counterproductive.
LOS ESTADOS UNIDOS, Y LOS DE SUS FAMILIARES, SON VIOLADOS BURDAMENTE POR ESPURIAS MOTIVACIONES POLÍTICAS 74
UNITED STATES, AND THOSE OF THEIR FAMILIES, ARE GROSSLY VIOLATED FOR SPURIOUS POLITICAL MOTIVATIONS 69
Los detenidos resultaron absueltos en un proceso espurio denunciado por la prensa norteamericana.
Those arrested were acquitted in a spurious trial that was denounced in the United States press.
La paz entre los pueblos depende de respetar la soberanía, y no de urdir identidades espurias.
Peace among peoples rested on the respect for sovereignty not on the fabrication of spurious identities.
Basado sobre una información espuria.
Based on a spurious tip-off.
¿Está usted, um, familiarizado con el término "espurio"?
Are you, um, familiar with the term "spurious"?
'140 personas murieron en Fatehpura anoche después de beber alcohol espuria'.
Fourteen people died in Fatehpura last night after drinking spurious liquor
Si ustedes van a mostrarme tonterías espurias y sin sentido como estas, al menos que sean nuevas.
If you're going to show me spurious nonsense like this, at least make it new.
- Eso si que es espurio.
-I think that's pretty spurious.
¿Para darle a tus planes un espurio aire de respetabilidad?
To give your plans a spurious air of respectability? Hmm?
El paciente trataba de negar que estaba en una casa de juego soñando con cartas espurias.
Obviously the patient was trying to deny it was a gambling house by dreaming of spurious cards.
Gónadas. - Ese último mensaje fue espurio.
-That last message was spurious.
Desarrolló una obsesión por algo... por algo espurio.
Developed an obsession for something.. something spurious.
¿Ahora es cuando vas a afirmar que la grabación es espuria?
Oh, is this where you claim the tape is spurious?
Pero lo cierto era que los estudios le parecían una farsa, espurios: espurios arcos góticos, espuria paz, espurio clasicismo latino, espuria dignidad francesa, espuria ingenuidad de Chaucer.
But the whole thing seemed sham, spurious; spurious Gothic arches, spurious peace, spurious Latinity, spurious dignity of France, spurious naivete of Chaucer.
Los cargos son espurios.
The charges are spurious.
Imitaciones espurias, ciertamente.
Spurious imitations, indeed.
El deseo suicida, entonces, era espurio.
The suicide wish, then, was spurious.
—Cuidado con las imitaciones espurias —murmuró.
“Beware of spurious imitations,”
—¿Qué porcentaje de ellas cree usted que es espurio?
“What percentage of them was spurious?”
Y no porque compartiesen una espuria comunidad en el dolor.
And not because they shared some spurious community of grief.
No había favoritos a los que se concedieran títulos espurios y salarios;
No favourites were given spurious titles and salaries;
De ser así, las protestas de Anne fueron espurias;
If so, her protests had been spurious;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test