Translation for "espumadera" to english
Translation examples
noun
Cogió la espumadera, ¿y luego qué hizo?
You grabbed the skimmer... Then what did you do?
Los países de Europa del Este, los cuales venden números PIN, Tarjetas de crédito, número de seguro social, espumaderas...
The Eastern Europeans who sell PIN numbers, credit cards, social security numbers, skimmers...
Uh, nosotros ya tenemos, uh, espumaderas ATM. Números de contraseñas bancarios.
Uh, we also have, uh, ATM skimmers, uh, bank PIN numbers.
Vayan a este lugar y díganle a Fabian que les dé una espumadera portátil.
Go here and tell Fabian that I'm giving you the portable skimmer.
Max, Caroline, todas las noches de ahora en adelante, necesito que muevan la espumadera por el agua y saquen la materia flotante.
Max, Caroline, every night from now on, I need you to move the skimmer along the top of the water and take out the floating matter.
Ésa es una espumadera del campeón.
That is a champion skimmer.
Levantó la espumadera sobre su cabeza y sin la actuación de otro vigilante, le habría roto el cráneo.
You raised the skimmer above him. Without the second guard, you'd have smashed his skull.
-Nosotros nos vamos, Espumadera.
We are leaving, Mister Skimmer.
-Iñigo Espumadera, señor.
Inigo Skimmer, sir.
Comercio, señor Espumadera.
Trade, Mister Skimmer.
—¿Dónde están las espumaderas que te pedí?
“Where are those skimmers I asked for?”
-Limítese a repetir esto, señor Espumadera.
“Just repeat this, Mister Skimmer,”
Tire para dentro, señor Espumadera.
“You get inside, Mister Skimmer.”
-¿Quiere repetir eso, señor Espumadera?
“Would you repeat that, Mister Skimmer?”
¡Oiga, déjeme hablar con Espumadera!
Look, let me talk to Skimmer!
-¿Dónde está el señor Espumadera? -preguntó Sybil.
“Where’s Mister Skimmer?” said Sybil.
Ahora mismo te traigo las espumaderas, Gillie.
“I’ll get the skimmers for you, Gillie.
noun
Resultaba muy pesado batir la mantequilla en pequeñas cantidades con la espumadera.
It was hard enough beating tiny portions of butter with the whisk.
No dispongo de un inventario completo del contenido. A lo mejor falta una espumadera en la cocina. O un Picasso en el salón. ¿Cómo quieres que lo sepa?
A Picasso? A kitchen whisk? How am I supposed to know what's missing? I'd need a whole bloody inventory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test