Translation for "espoleó" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Hoy el mundo es peligroso, es cierto, pero todavía hay una inmensa esperanza que brilla y nos espolea.
It is true that our world today is a dangerous place. But there is still immense hope, and this spurs us on.
Y en cuarto lugar, la exposición de la banca a la deuda soberana y la debilidad de la economía perpetúan la fragilidad del sector financiero, lo que espolea la continuación del desapalancamiento.
And fourth, bank exposure to sovereign debts and the weak economy are perpetuating fragility in the financial sector, which in turn is spurring continued deleveraging.
Espoleó al caballo.
She spurred her horse on.
Espoleó su caballo.
He spurred his horse.
Tu influencia me espoleó.
Your influence spurred me on.
Espoleé mi caballo.
I spurred my horse.
Hazel espoleó a Arión.
Hazel spurred Arion.
Vamos, espolea tu caballo.
Go on, spur your horse!
El que estaba desarmado espoleó a su montura;
The disarmed one dug with both spurs;
Martin espoleó a su caballo.
Martin spurred his horse forward.
Espoleó a su caballo a medio galope.
He spurred the horse into a canter.
verb
Andy pateó y espoleó a su bestia sudada primero hacia poniente luego al norte en la I-95.
FA'AD: * Andy kicked and spurred * His sweaty beast to drive
"El Cid embraza el escudo, enristra la lanza, espolea a Bavieca, irrumpe por las primeras filas, derriba a siete, y mata a cuatro."
"El Cid grasps his shield,... "raises his lance,... "spurs Bavieca,...
Ahora el viajero rezagado espolea con brío para llegar a tiempo a la posada.
Now spurs the lated traveller apace to gain the timely inn;
De vuelta, espoleó como loco, maldiciendo el cielo,
Back, he spurred like a madman, shouting a curse to the sky,
verb
Rivers espoleó su caballo y se alejó al galope, cruzando en sentido opuesto las filas de sus hombres asombrados.
Rivers pricked his horse and rode, back through the ranks of his own puzzled men.
Melanthe espoleó el caballo para que trotase más rápido. —Pedid a Cupido que os responda, mi señor —dijo ella en tono ligero mientras se alejaba.
She pricked her horse to a trot. “Inquire of Cupid, my lord, for the answer to that!” she called gaily over her shoulder. She straightened about in the saddle.
Sila espoleó a su cabalgadura y se adelantó a Boco para ir al encuentro de Yugurta, desmontó y extendió la mano en gesto universal de paz y amistad.
Pricking his mount, Sulla forged ahead of Bocchus and trotted straight to Jugurtha, then slid to the ground and held out his hand in the universal gesture of peace and friendship.
—¡Adelante! Bajó la celada del yelmo y espoleó a su montura. Avanzó al paso, descendiendo por el sendero irregular del pueblo, deshaciendo los charcos en los que goteaba la lluvia con los cascos de su caballo.
“Forward!” And he slapped down his visor and dug in his heels. First at a walk, down the rutted track from the village, rain-pricked puddles shattered by his horse’s hooves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test