Translation examples
adjective
Realizó una labor espléndida por la que merece el más alto encomio.
He did a splendid job for which he deserves the highest praise.
Por otra parte, el Gobierno ha cumplido una espléndida labor al traducir la Convención y distribuirla gratuitamente.
49. On the other hand, the Government had done a splendid job of translating the Convention and distributing it free of charge.
Todos ellos tienen derecho a existir, a ser parte del mosaico atormentado, espléndido y contradictorio de la humanidad.
Each of them has the right to exist, to be a part of that tormented, splendid, contradictory mosaic of humanity.
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
Our cultural, scientific and technical development is a far cry from our splendid cultural heritage.
Esa espléndida forma de energía renovable es la fuente de energía económica más subvaluada y desconocida del mundo.
That splendid form of renewable energy is the most undervalued and overlooked source of cheap power in the world.
Este no es el momento para un aislamiento espléndido.
This is not the time for splendid isolation.
Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.
These splendid commitments and undertakings, like all words, must be made flesh if they are to signify anything.
De hecho, fue una revolución comparable a la Revolución Francesa de 1789, que Hegel describió como un amanecer espléndido.
In fact, it was a revolution comparable to the French Revolution of 1789, which Hegel described as a splendid dawn.
Felicitamos al pueblo de Sudáfrica y le agradecemos el ejemplo tan espléndido de determinación y fuerza.
We congratulate the people of South Africa and thank them for such a splendid example of determination and strength.
Habría que proteger, enriquecer y dar a conocer el espléndido patrimonio cultural de las minorías.
The splendid cultural heritage of minorities should be protected, enriched and propagated.
Estuvo espléndida, señorita. Absolutamente espléndida.
You were splendid, ma'am, absolutely splendid.
Espléndida elección, Chester, espléndida elección.
Splendid choice, Chester, splendid choice.
Espléndido, espléndido, comenzaba a dudar.
- Splendid. Splendid. I was beginning to have my doubts.
Espléndido. Espléndido y grácil, Señoritas.
Splendid, splendid and glide, ladies.
Luego has estado espléndida ¡espléndida!
After that, you were splendid, quite splendid.
¡Espléndido! ¡Espléndido! Vuestro regalo me honra.
Splendid, splendid, your gift honors me.
¡Espléndido lugar, Crealoff, espléndido!
Splendid site, Crealock! Splendid!
Yo digo que espléndido, doctor, espléndido.
I say splendid, doctor. Splendid.
Durante todo esto ha estado espléndida, ¡espléndida!
All through this, she’s been splendidsplendid!
—¡Qué jugarreta tan espléndida! ¡Espléndida!
“What a splendid, splendid trick!”
—Un nombre espléndido para una casa espléndida.
“A splendid name for a splendid house.”
Espléndido, espléndido, pero confío en que no demasiadas.
Splendid, splendid! But not too many, I trust!
¡Ah! Espléndida, espléndida. El invento más extraordinario.
Ahh! Splendid, splendid. This is the greatest of inventions.
adjective
Esperamos que los Presidentes de los dos Grupos de Trabajo continúen con sus espléndidos esfuerzos con miras a lograr un consenso.
We hope that the Chairpersons of both Working Groups will continue their superb efforts towards consensus-building.
La organización ha sido espléndida, la cooperación y el apoyo que nos han brindado, magníficos y alentadores.
The arrangements have been superb, the cooperation and support extended to us magnificent and heart-warming.
80. Al concluir el presente informe, deseo expresar mi profundo agradecimiento al Almirante Howe, mi Representante Especial, al General Bir, Comandante de la Fuerza, y a todos los hombres y mujeres, soldados y civiles que han hecho una espléndida contribución al mandato de las Naciones Unidas en Somalia en circunstancias sumamente difíciles.
In concluding the present report, I wish to express my warm appreciation to my Special Representative, Admiral Howe, to the Force Commander, General Bir, and to all the men and women, soldiers and civilians, who have made a superb contribution to the furtherance of the United Nations mandate in Somalia under very difficult conditions.
- Es absolutamente espléndida.
It's absolutely superb.
Espléndido. Es genial.
Superb. that's great.
Sir Charles, espléndido.
Sir Charles, superb.
Es esplendida, profesional.
She's superb, professional.
Espléndido, como de costumbre.
Superb, as usual.
De veras, espléndido, Freddy.
Really superb, Freddy.
- Ha sido espléndido.
- It was superb.
Una adaptación espléndida.
A superb adaptation.
- Espléndida monta, Mayor.
Superb horsemanship, Major.
Oh, espléndido, señorita Hunter, oh, de lo más espléndido.
Oh, superb, Miss Hunter, oh, quite superb.
El detalle era espléndido.
The detail was superb.
El trabajo artístico era espléndido.
The artwork was superb.
Su conciencia de ser es espléndida.
Their awareness is superb.
—¿Verdad que es un ejemplar espléndido?
"Isn't that a superb copy?
Cierto que el sitio era espléndido.
It's true the place was superb.
Era un instrumento espléndido para lastimar y humillar.
It was a superb instrument for stinging and humiliating.
¡Esta es espléndida! La mejor, diría yo.
This one is superb! The best, I should say.
—Se ha convertido en un espléndido joven —concluyó.
He has grown into a superb young man,
Los guardabosques dicen que la caza aquí es espléndida.
The groundskeepers say the hunting here is superb.
No era como Zar'roc, pero aun así era una espada espléndida.
It was not the equal of Zar’roc, but it was still a superb sword.
adjective
Científicos de todo el mundo han pedido a este órgano que adopte medidas urgentes con el objeto de impedir la destrucción de la espléndida diversidad biológica de las aguas profundas: un mundo de belleza y valor incalculables.
Scientists from around the world have called on this body to take urgent action to prevent destruction of the deep seas' magnificent biodiversity -- a world of untold beauty and value.
Deseamos rendir homenaje a la nueva presidencia, el Canadá, que ha realizado una labor espléndida en la dirección del proyecto de resolución.
We wish to pay tribute to the new Chair, Canada, which has done such a magnificent job in piloting the draft resolution.
Al respecto, deseo agradecer la espléndida contribución del Sr. Ted Turner a esta Organización.
On this note, I should like to acknowledge the magnificent contribution of Mr. Ted Turner to this Organization.
La hipocresía puede permitirse ser espléndida en sus promesas; no cuesta nada, porque nunca se propone ir más allá de la promesa.
Hypocrisy could afford to be magnificent in its promises; for, never intending to go beyond promise, it cost nothing.
Conmemorar el Nowruz supone conmemorar el respeto por los orígenes, la historia, los valores y el legado de civilizaciones espléndidas.
To commemorate Nowruz means to respect the origins, history, values and legacy of magnificent civilizations.
Has estado espléndido.
You've been magnificent.
Un doctor espléndido.
He's a magnificent doctor.
El aspecto es esplendido.
It looks magnificent.
Estuviste espléndido, Martin.
You were magnificent, Martin.
Y los paisajes... espléndidos.
And scenery... Magnificent.
- ¿No es espléndido?
- Isn't he magnificent?
Una vista espléndida.
Magnificent sight out here.
Merrin, es espléndida.
Merrin, it's magnificent.
Una espléndida desolación.
Magnificent desolation.
El servicio fue espléndido.
The service was magnificent.
Poirot estuvo espléndido.
Poirot was magnificent.
—¿A que es magnífica? —Espléndido.
“Isn’t it magnificent?” “Esplêndido.
Todavía está espléndida.
Zenia is still magnificent.
Su silencio era espléndido.
His silence was magnificent.
—¡Espléndido, Héroe mío!
Magnificent, my Hero!”
La puesta en escena era espléndida.
The setting was magnificent.
adjective
- Qué espléndido banquete, Bernardone.
What a lavish feast, Bernardone.
Esperaré un funeral esplendido.
I shall expect a lavish funeral.
Espléndido camerino, después del show.
Lavish dressing room, after the show?
En mi espléndido jardín.
In my lavish backyard.
Me imagino que es espléndido.
I guess it's pretty lavish.
La ropa de monja no es tan espléndida.
Costume's not as lavish.
Le compraría algo espléndido.
I'd buy you something very lavish.
Decorados suntuosos, música espléndida.
A beautiful screenplay, sumptuous sets, lavish music score.
Un espléndido regalo.
-A lavish gift.
- Es un regalo muy espléndido, Crystal.
- This is a lavish gift, Crystal.
Nuestra hospitalidad es espléndida.
Our hospitality is lavish.
No hacía falta que nos pusiéramos espléndidos.
There was no need to be lavish.
Era muy espléndido dando propinas.
He was a lavish tipper.
pero Lew es muy espléndido en estas cosas.
Lew is rather lavish in these matters.
Hay un espléndido comedor, pero ninguna cocina.
There is a lavish dining room but no kitchen.
Por eso son tan espléndidos en regalarlo esos murgos.
That's why Murgos are so lavish with it.
Más una espléndida recepción en el Club Náutico al terminar.
And a lavish reception at the Yacht Club, afterward.
Las viandas eran abundantes y espléndidas. El vino corría como el agua.
The food was plentiful and lavish. The wine flowed.
La boda de su hija será mucho más espléndida, imagina.
His own daughter's wedding will be a lavish affair, he imagines.
adjective
Él se alejó de un acuerdo espléndido y se fue volando hacia una vida espléndida.
He got away from a Splendiferous deal and flew away to a splendiferous life.
Nuestra boda, Bouboulina mía será tan espléndida que dejará al mundo ciego de gloria.
Our wedding, my dear Bouboulina will be so splendiferous it will blind the world with glory.
Hablando de quebrar las reglas he oído que el espléndido Jasper en la reasignación de magos será un "Pandor" cuando se gradúe.
Speaking of breaking the rules... I hear the splendiferous Jasper is going to be offered the wizardship of Pender, when he graduates.
Oiga, jefe ¿había visto alguna vez un desastre más espléndido?
Hey, boss did you ever see a more splendiferous crash?
- ¿Y qué pasa con Espléndido?
- And what about Splendiferous'?
Ve a ver si tenemos el nuevo logotipo para Espléndido.
Go find out if we have the new logo for Splendiferous.
¡Con mi ayuda, daremos la fiesta más espléndida que el mundo haya visto!
So with my help, they're going to throw you the most splendiferous party the world has ever known!
Esta es la primera muestra de nuestro perfume Espléndido.
This is the first sample of our Splendiferous perfume.
Esta señorita no solo tetas estupendas, sino que también demuestra tener un gusto literario esplendido.
Not only this lady has bodacious tatas, She also has splendiferous taste in literature.
Hay un restaurante enfrente... ... y nos envían comida, comida espléndida.
There's a restaurant opposite and they sends us food, splendiferous food.
Sus espléndidas pestañas aletearon.
Her splendiferous eyelashes fluttered.
¿Cuándo se ha visto a un humilde monje con tan espléndido calzado?
Did you ever see humble monks wear such splendiferous footwear?
Espléndida —respondió ella, radiante, y pareció que tenía diez años en vez de dieciséis—.
Splendiferous,” she said, beaming, looking more like ten years old than sixteen.
Se sirvieron cuatrocientos lujosos platos y la espléndida velada terminó con un entretenimiento musical por todo lo alto.
Four hundred luxurious dishes were served and the regal evening ended with a splendiferous musical entertainment.
Al salir del espléndido pilón, me di cuenta de que toda mi ropa había desaparecido y de que la puerta estaba cerrada con llave.
I emerged from the splendiferous tub to discover that my clothes had disappeared and my door was locked.
En los espléndidos bosques que rodeaban el lago George, el excelente y antiguo novelista Christopher Christopher predicaba durante diez semanas en el verano para aspirantes a escritores serios.
In the splendiferous woods bordering Lake George, the great old novelist Christopher Christopher held forth for ten weeks in the summer for serious aspiring writers.  Ten weeks to feed the dream.
El inmenso y espléndido palacio rom se hallaba en un orden inmaculado y disponía de pelotones de sirvientes —robots, androides, esclavos humanos, dobles de esclavos—, un personal tan enorme que resultaba ridículo.
The immense and splendiferous Rom palace was in immaculate order and I had platoons of servants-robots, androids, human slaves, doppelgangers of slaves-a staff so huge it was ridiculous.
Naturalmente, el vestuario de Menandros se componía exclusivamente de espléndidas y lujosas vestiduras de seda y otras tantas maravillas orientales, así que Fausto le proporcionó una sencilla toga de lana sin distintivo alguno de rango.
Menandros’s wardrobe, of course, ran largely to luxurious silken robes and other such Eastern splendiferousness, but Faustus had provided a plain woolen toga for him that had no stripes of rank on it.
—Ay, cómo sois —decía mi madre con desesperación fingida y quizá verdadero cansancio, y Alfrida le recomendaba que fuera a echarse una siesta, se la merecía después de esa comida espléndida, ya nos ocuparíamos ella y yo de los platos.
said my mother, in mock despair and perhaps in real exhaustion, and Alfrida told her to go and have a lie-down, she deserved it after this splendiferous dinner, she and I would manage the dishes.
adjective
Los terroristas encuentran en el tráfico de drogas —principalmente debido a las ganancias cuantiosas e inmediatas que les proporciona— una espléndida fuente de financiación para sus actividades delictivas.
In fact, mainly because of the large immediate profits made available through it, terrorism uses drug-trafficking as a source for generously financing its criminal activities.
Si les fallamos, les habremos fallado a las generaciones venideras, que esperarán un legado más espléndido del que actualmente entrevemos.
If we fail the United Nations, we will fail succeeding generations, who will expect a more enlightened legacy than is currently in sight.
Doy las gracias a sus gobiernos y los insto a que mantengan su espléndida y valerosa acogida a los más de 1,6 millones de refugiados procedentes de la República Árabe Siria y a que mantengan abiertas sus fronteras a todos aquellos que huyen de la violencia.
I thank their Governments and urge them to maintain their generous and courageous efforts in sheltering over 1.6 million refugees from the Syrian Arab Republic and to keep their borders open for all those fleeing the violence.
¡Una espléndida remuneración!
Arthur! A generous appearance fee! Look!
Le ofrecimos una compensación espléndida.
We made a generous compensatory offer for your injuries.
Pues el traje a menudo habla por el hombre y en Francia los de mayor rango y posición son de los más selecto y espléndido al respecto.
For the apparel oft proclaims the man and they in France of the best rank and station are of all most select and generous chief in that.
La generación del pavo, espléndidos en sus carmesíes chillones y sus cuidados peinados.
The peacock generation, gorgeous in screaming scarlets and coiffed to the nines.
Tú debías quedarte en la casa de la ciudad y tendrías una espléndida pensión, exageradamente espléndida.
You were to have the town house and a generous—an extremely generous—allowance.
Soy generoso y espléndido;
I am generous and easy;
Pero el sol luce espléndido.
But the sun shines generously.
Tienes una casa espléndida, y no solo espléndida, sino opulenta, caudalosa como el río Sambatión.
You have a generous home, not just generous—like a river practically overflowing.
Espléndido regalo, pensé.
A generous gift, I thought.
Mamá era generosa, adorable, espléndida...
Mama was a generous, loving, giving woman ...
No era frecuente que Wang Liqiang fuera tan espléndido.
Wang Liqiang was seldom as generous as this.
Era generosa y espléndida, y recibía a todo el mundo con los brazos abiertos.
She was generous, expansive, welcoming.
Era demasiado curioso y espléndido para triunfar como ladrón.
He was too curious and generous to be a successful thief.
adjective
Ella es una espléndida mujer sureña madre de cuatro hijos orgullosa de John, quien volvió de las guerras para encargarse de la labor por la que su padre entregó la vida al morir ante la bala de un asesino.
She is a grand Southern woman mother of four boys very proud of her son, John, who came home from the wars and took over the task that his father laid down when he died under an assassin's bullet.
Pero ¿cuán brillante es su cuerpo en la gloria de sus espléndidos movimientos?
But how shining is his body in the glory of his proud movements?
Pero la ciudad es espléndida y la vida muy intensa.
Yet it is a proud city, and a strong fierce life.
era un miembro orgulloso de la espléndida y hermosa raza negra.
I was a proud member of the wonderful, beautiful Negro race.
El rostro altivo y espléndido de la muchacha tenía una expresión de rígida repulsa.
Her proud regal face was taut with rejection.
«Semper fidelis», o algo así. —Un lema espléndido. ¿Qué tiene de malo?
Like Semper fidelis." "A proud motto. What could be wrong with that?"
Estaba preparado para morir y matar, orgulloso de pertenecer a la nación más espléndida de la historia.
He was prepared to kill or be killed, was proud to serve the most glorious nation in history;
adjective
El espléndido plan que se trazó hace 50 años para levantarlas sigue, en general, sirviendo de guía para fomentar esta agrupación internacional.
Its grand design, elaborated some 50 years ago, remains by and large a useful chart for promoting international comity.
Vaya, qué tienda espléndida.
Oh, my goodness. This looks a bit grand.
Es espléndida, Sra. Linsky.
Oh, they're just grand, Mrs. Linsky.
Será un verano espléndido.
It'll be a grand summer.
Ha sido espléndido, querida.
It's all been grand, dear.
Satén y joyas espléndidas.
# Satin and jewels grand
Hace un día espléndido, Sra. Evans.
It's a grand day, Mistress Evans.
Señora Frazer, una fiesta espléndida.
Mrs. Frazer, it was a grand party.
Era una mañana espléndida.
It was a grand morning.
Era una vida espléndida.
It was a grand life.
—Como un gesto espléndido, sí.
As a grand gesture, yes.
Tuvimos un funeral espléndido.
We had a grand funeral.
La casa no era en absoluto espléndida;
The house was by no means grand;
adjective
Espléndido, de hecho.
Gorgeous, in fact.
Está esplendido fuera.
It's gorgeous out.
Él era espléndido, sencillamente espléndido.
He was gorgeous, simply gorgeous.
¿No es un espléndido ejemplar de animal? —Espléndido —afirmó Eve.
Isn't he a gorgeous hunk of animal?" "Gorgeous," Eve said.
¡Y él también es espléndido!».
And he’s gorgeous too!’”
Era una ciudad espléndida.
It was a gorgeous city.
Todos los niños son espléndidos.
The children are all gorgeous.
—Sí, espléndido —insistió—.
'Gorgeous,' she insisted.
Sin embargo, qué espléndidos eran.
Yet gorgeous they were.
Era como una espléndida mascota.
She was like a gorgeous pet.
Una mañana verdaderamente espléndida.
An altogether gorgeous morning.
¡Qué ciudad tan espléndida!
What a gorgeous city!
adjective
Como representante de un país árabe quiero dejar constancia de que nosotros, los pueblos de una región que ha sufrido dos guerras sucesivas y ha experimentado sus horrorosas consecuencias, al oír hablar sobre “un nuevo orden internacional” creímos que el mundo de hoy, donde ya no existe el enfrentamiento entre dos grandes Potencias, iba a ser un mundo espléndido que jamás vacilaría en repudiar la agresión, disuadir a quienes la perpetran, eliminar sus consecuencias y oponerse a la injusticia.
In my capacity as representative of an Arab country I can only put on record that we, the peoples of a region which has been the theatre of two successive wars and has suffered their dire consequences, having heard much talk of a "new international order", had come to believe that today's world in which the confrontation between the two super-Powers had ended, was going to be a brave new world that would never hesitate to repel aggression, deter its perpetrators, eliminate its consequences and stand up against injustice.
En la Tempestad Shakespeare nos recuerda elocuente y elegantemente nuestro mundo tan hermoso cuando Miranda, hija del depuesto Próspero, proclama a toda voz: "Oh, mundo espléndido y nuevo, que tienes tales gentes".
Shakespeare's Tempest eloquently and elegantly reminds us of our beautiful world when Miranda, the daughter of the deposed Prospero, proclaims at the top of her voice "Oh brave, new world, to have such people".
Nos estamos aventurando en un nuevo y espléndido territorio.
This is brave new territory we're venturing into here.
este espléndido dosel del cielo, vedlo, este magnífico firmamento, esta majestuosa techumbre sembrada de doradas luces, no me parece otra cosa sino una despreciable y pestilente congregación de vapores.
this most excellent canopy, the air, look you, this brave o'erhanging firmament, this majestical roof fretted with golden fire, why, it appears no other thing to me than a foul and pestilent congregation of vapours.
Parecía un mundo nuevo espléndido.
It seemed like a brave new world.
Hola, ¡espléndido nuevo mundo!
Hello, brave new world!
Es un espléndido nuevo mundo.
It's a brave new world.
¡Oh espléndido mundo nuevo, que tales gentes produces!
O brave new world That has such people in't!
Esta magnífica bóveda, esta atmósfera, sí... este espléndido firmamento que nos cubre... este majestuoso techo sembrado de doradas luces... es para mí sólo un conjunto... de inmundos y pestilentes vapores.
This most excellent canopy, the air, look you... this brave overhanging firmament... this majestical roof fretted with golden fire... Why, it appeareth nothing to me... but a foul and pestilent congregation of vapors.
—«¡Espléndido es el Nuevo Mundo!».
“‘O brave new world.’”
Mi madre lucía una sonrisa espléndida.
My Mama smiled bravely.
El espléndido y nuevo mundo era una antigualla para ella.
The brave new world was old hat to her.
—En este espléndido nuevo mundo —decía H.
“In this brave new world,” said H.
La hija de Próspero deseaba ver este nuevo y espléndido mundo.
Prospero’s daughter wanted to see this brave new world.
¿Las mujeres serán las primeras bajas por obsolescencia en su nuevo y espléndido mundo?
Will women be the first casualties of obsolescence in your brave new world?
Aprenda algo y enfréntese con este mundo nuevo y espléndido. No se esconda de él.
Learn something new and take on this brave new world. Don’t hide from it.
A continuación marchaba el Ejército, valiente y apuesto con aquellos espléndidos uniformes.
behind him.  After these tramped the Army, looking brave and handsome
¡Qué espléndido estaría con ese brillante color que contrastaba con su oscuro pelo!
How brave he would look in the bright color with his dark hair for contrast.
adjective
En aquellos días Pekín estaba lleno de turistas y visitantes, y su padre figuraba entre los misioneros más espléndidos.
Peking was full of foreigners these days, tourists and visitors, and his father was one of the most liberal among the missionaries.
Con cuidado para controlar el tono de voz, dijo: —Ella esperará que le dé una espléndida cantidad de dinero.
With a careful command of his tone, he said, "She'll expect me to give her a liberal amount of money.
ten paciencia con él hasta que te hayas convencido claramente de su engaño. No le des más dinero; prométele una espléndida recompensa si te trae noticias ciertas.
have patience till thou art convinced surely of his deceit. Do not give him more money, but promise a liberal reward if he brings thee certain information.
Mas cuando supo que el apóstol no se hallaba en la ciudad, pues estaba desempeñando su misión de propaganda en los alrededores, imploró a Glauco que le llevase hasta él prometiéndole a cambio hacer espléndidos obsequios a los pobres de la comunidad cristiana.
When he learned, however, that he was not in the city, but teaching in the neighborhood, he implored Glaucus to accompany him thither, promising to make liberal gifts to the poor community.
Mi botones («Llámeme Pat») iba de un lado para otro, abriendo cortinas, ajustando ventanas, cambiando termostatos, comprobando toallas —todas esas cosas que hacen los botones para alentar una espléndida propina—, mientras yo estaba intentando imaginar cómo darle esa propina.
My bellhop ('Call me "Pat".') was moving around, opening drapes, adjusting windows, changing - thermostats, checking towels - all of those things bellhops do to encourage a liberal tip - while I was trying to figure out how to' tip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test