Translation for "espiritu" to english
Translation examples
noun
Enseña el espíritu deportivo que genera la tolerancia de espíritu y acción y el respeto al oponente.
It teaches the spirit of sportsmanship that generates tolerance of spirit and action and respect for the opponent.
Ese espíritu se dirige al corazón mismo de la identidad pakistaní: es el espíritu de las Naciones Unidas.
That spirit speaks to the very heart of Pakistan's identity -- it is the spirit of the United Nations.
Hay un espíritu globalista, y hay un espíritu europeo o euroatlántico.
There exists a globalist spirit and a European or Euro-Atlantic spirit.
Espíritu de Viena
Vienna Spirit
Espíritu de colaboración
Spirit of partnership
El espíritu sectario oculta el espíritu de síntesis, fundamento de la conciencia y de la libertad.
The spirit of sectarianism obscures the spirit of synthesis, which is the foundation stone of conscience and freedom.
El espíritu gitano
Gypsy spirit
Este espíritu es el que ejerce liderazgo mundial; es el espíritu que nos une a todos en la lucha contra el terrorismo.
It is that spirit that provides global leadership. It is the spirit that unites us all in the struggle against terrorism.
El espíritu del proceso.
The spirit of the process.
Su espíritu fue indomable.
The spirit was indomitable.
- Ese es el espíritu , el espíritu .
- That's the spirit, spirit.
El espíritu cielo, el espíritu de la tierra.
The heaven spirit, the earth spirit.
En el Padre Y el Espíritu Santo espíritu.
- And the Holy Spirits spirit.
Era un espiritu, un espiritu maligno.
It was a spirit, an evil spirit.
—Todos estaban aún llenos del Espíritu. —¿El espíritu? —El Espíritu Santo.
“Everyone was still full of the Spirit.” “The Spirit?” “The Holy Spirit.
allí todo es espíritu. —¿Qué es espíritu?
there everything is spirit.” “What is spirit?”
y lo que ha nacido del Espíritu, espíritu es.
and that which is born of the Spirit is spirit.
—Va a ser un encantamiento de espíritu sobre espíritu, más que de espíritu sobre materia.
It is to be a spell of spirit over spirit as much as spirit over matter.
El espíritu de la novela es el espíritu de la complejidad.
The novel's spirit is the spirit of complexity.
pero lo que nace del espíritu, es espíritu.
For that born of the flesh is flesh, and that born of the spirit is spirit.
–Porque Espíritu Viento, Espíritu Mar, Espíritu Bosque y Espíritu Fuego ser escogidos por Espíritu Jefe, Patra, para gobernar enfermedad.
Because Wind Spirit, Sea Spirit, Forest Spirit, and Fire Spirit are chosen by the Chief Spirit, Patra, to rule over sickness.
Pero ¿y el espíritu que anida en tu interior? —¿Qué espíritu?
But what of the spirit that lives within?" "What spirit?"
noun
Se requiere buena voluntad, apertura de espíritu, flexibilidad y clarividencia.
They required goodwill, an open mind, flexibility and far—sightedness.
ii) Neutralidad e independencia de espíritu;
(ii) Neutrality and independence of mind;
A este respecto tengo espíritu muy abierto y soy flexible.
I keep an open mind. I am very flexible.
Se trata de un proceso, de un aprendizaje difícil que atañe al corazón y al espíritu.
This is a process, a difficult apprenticeship involving the heart and mind.
Nos preparamos con espíritu abierto para seguir discutiendo.
We are preparing to continue the discussions with an open mind.
Todas dieron muestras de cooperación, de franqueza y de espíritu abierto.
Everyone involved was cooperative, frank and very open-minded.
Como decía Montesquieu, "no es el espíritu el que forja las opiniones, sino el corazón".
As Montesquieu wrote, “opinions are shaped not by the mind but by the heart”.
Tranquilidad de espíritu.
Peace of mind.
Un espíritu puro.
A pure heart, mind you!
- Sólo de espíritu.
- Only in her mind.
"Espíritu y Materia."
The mind and the matter:
Aplaca su espíritu.
They bring serenity of mind.
Mente y espíritu.
Hearts and minds.
Para el espíritu.
Inside the mind.
Su firmeza de espíritu.
Her rigid mind.
Un espíritu cerrado es un espíritu muerto.
A closed mind is a dead mind.
Su espíritu sintonizó con el espíritu comunal.
His mind was hooked into the communal mind.
Es un estado del espíritu.
It’s a state of mind.
El espíritu del Sur.
The mind of the South.
Fenomenología del Espíritu
The Phenomenology of Mind,
Es fácil, paz de espíritu. —Paz de espíritu —susurró Danny.
That’s easy—peace of mind.” “Peace of mind,” Danny whispered.
Su espíritu estaba en paz.
His mind was at peace.
Por mi paz de espíritu.
For my peace of mind.
—¡Un espíritu juguetón!
      "A playful sportive mind!"
noun
Asimismo, deseo agradecer a todos los que me han ayudado a mantener la credibilidad de las Naciones Unidas y la independencia de su espíritu.
I should like also to acknowledge everyone who has helped to maintain the credibility of the United Nations and the independence of its soul.
El racismo no es solamente injusto y destructor del espíritu sino que afecta también a las actitudes y decisiones políticas, por lo que podría ser desastroso para el futuro de la humanidad.
Not only was racialism unjust, and soul—destroying, but by affecting political attitudes and decisions it could be disastrous for the future of mankind.
Para nosotros la independencia es nuestra vida y nuestro espíritu.
We regard independence as our life and soul.
No se justifica que se pierda ninguna vida, que quede afectado ningún espíritu ni que resulten afectados por la tragedia ninguna familia, sociedad o país.
Each life lost, each soul affected, each family, society or country touched by tragedy is one too many.
La Tercera Comisión se ocupa del espíritu mismo del desarrollo; en ella se debaten los valores humanos y su relación con la sociedad y la economía mundiales.
It was the Third Committee which dealt with the soul of development; it was there that human values, and their relationship with world society and the global economy, were discussed.
¿Será su espíritu?
It's the soul
- 'O Espíritu eterno"
- 'O eternal soul'
Un gran espíritu.
- Why? - A great soul!
Heredaréis mi espíritu.
Gather your master's soul.
Es un espíritu inquieto.
He's my restless soul.
Penetra mi espíritu.
Penetrate into my soul.
Energía del espíritu.
Energy of soul.
- ¿Un espíritu audaz?
A spearing soul?
EL ESPÍRITU DEL COLEGIAL
THE SOUL OF THE SCHOOLBOY
a todo espíritu viviente.
      To every soul.
—Un espíritu iluminado.
An enlightened soul.
De los conflictos del espíritu.
About cracks in the soul.
Un aviso para el espíritu.
A warning to my soul.
por mi espíritu campeón.
For my unconquerable soul.
Era el espíritu de la obediencia.
His was the soul of obedience.
incomunicaba el espíritu.
it shut down the soul.
El Espíritu del Fuego
About Soul of the Fire
noun
La Biblia ha sido obra de hombres inspirados por el Espíritu Santo y no incluye en su texto recomendación alguna que promueva el racismo y el odio.
The Bible had been written by men inspired by the Holy Ghost and did not include in its text any recommendation to promote racism and hatredness.
e) Iglesia del Espíritu Santo;
(e) "The Penitents" or Slavic Church of the Holy Ghost;
Transcurridos menos de cuatro meses, el 15 de agosto, se descubrió que el "Psiquiátrico del Espíritu Santo" estaba abierto de nuevo y que su personal volvía a someter a los pacientes a tratos inhumanos.
Less than four months later, on 15 August, it was discovered that the "Holy Ghost Mental Home" had reopened and its personnel again subjecting patients to inhuman treatment.
Iglesia ortodoxa rusa en Lituania (Monasterio del Espíritu Santo en Vilnius)
Russian Orthodox Church in Lithuania (centre, Holy Ghost Monastery in Vilnius)
El 27 de abril de 2005, el componente de derechos humanos y protección de la UNMIL, el Ministerio de Justicia, Cap Anamur/Médicos de Emergencia Alemanes y personal del Hospital JFK rescataron a 18 personas, entre ellas dos niños, del "Psiquiátrico del Espíritu Santo" de Monrovia.
On 27 April 2005, the Human Rights Protection Section of UNMIL, the Ministry of Justice, Cap Anamur German Emergency Doctors and the John F. Kennedy Hospital staff rescued 18 persons, including 2 children, from the "Holy Ghost Mental Home" in Monrovia.
Espiritu de Brad, te presento al espiritu de Caitlin.
Ghost of Brad, meet Ghost of Caitlin.
¡El Espíritu Santo!
The Holy Ghost.
Espíritu, ¿por qué..
Ghost, why you..
Ser espíritu-asesina.
Got ghost-killed.
Soy un espíritu.
I'm a ghost.
Pero el espiritu?
And his ghost?
—¡Un espíritu, un espíritu! Annika se pegó a su hermano.
He yelled wildly, ‘A ghost! A ghost!’ Annika joined in.
No había ningún espíritu.
There was no ghost.
¿Será un espíritu?
Is it a ghost, or only just
El Espíritu del Futuro
THE GHOST OF THE FUTURE
-No es un espíritu.
Aliena said: “He’s not a ghost;
Está pálida como un espíritu.
You’re pale as a ghost.
noun
Lleva tiempo desarrollar el espíritu de compañerismo, lleva tiempo fomentar la confianza en todos los rangos.
It takes time for an esprit de corps to develop, and it takes time for trust and confidence to be built, up and down the ranks.
2. Disturbios y matanzas en el Colegio del Santo Espíritu y en la Universidad de Bujumbura
2. Disturbances and killings at the Collège du Saint-Esprit and the University of Bujumbura
b) Fomentar una cultura institucional común para intensificar el espíritu de compañerismo;
(b) To build a common corporate culture in order to heighten the esprit de corps;
b) Crear una cultura institucional común con objeto de reforzar el espíritu de solidaridad en todo el sistema;
(b) To build a common corporate culture in order to heighten a system-wide esprit de corps;
Esta operación corresponde sin duda más al "espíritu de sutileza" que al "espíritu de geometría", al igual, por otro lado, que toda interpretación, y este proceso es sin duda un proceso de interpretación.
Such a process undoubtedly requires more "esprit de finesse" than "esprit de géométrie", like any act of interpretation, for that matter - and this process is certainly one of interpretation.
Este hecho es una de las principales fuentes de críticas a su funcionamiento, en la medida en que la proximidad y el espíritu de cuerpo pueden prevalecer y ser fuente de impunidad.
This is one of the principal sources of criticism of the system, as familiarity and esprit de corps may lead to impunity.
Profesor adjunto de derecho del medio ambiente y del derecho rural en la Universidad del Santo-Espíritu, Kaslik/Facultad de ciencias agronómicas.
Teaching Lecturer in environmental law and rural law at the Université Saint-Esprit, Kaslik (Faculty of Agronomic Science)
1958-1962 Colegio Espíritu Santo, Douala, Bachillerato
1958-1962 Collège St.-Esprit, Douala, BEPC (certificate of secondary education)
Indicaron concretamente que podía llegar a considerarse que el cuadro directivo superior constituía un grupo de funcionarios privilegiado, que no intensificaría el espíritu de solidaridad.
They specifically noted that a Senior Management Service might be viewed as a privileged group of staff, which would not heighten the esprit de corps.
Espíritu de equipo.
Esprit de corps.
Con espíritu de camaradería.
With esprit de corps.
El Espíritu de equipo es alto.
"Esprit de corps" is high.
La calidad, la originalidad, el espíritu.
Quality, originality, esprit.
Se llama espíritu de camaradería.
It's called esprit de corps.
Tanto hablar del espíritu de equipo.
So much for esprit de corps.
-Por el espíritu de grupo.
- For esprit de corps.
¿Y la cooperación, el espíritu de equipo?
But cooperation, esprit de corps...
Su… espíritu en la casa.
Son… son esprit est encore là.
Estamos impregnados de espíritu de cuerpo.
We're impregnated with esprit de corps.'
Espíritu de Lenin, ¿estás ahí?
— Esprit de Lénine, es-tu là ?
Hemos abierto una puerta en nuestro espíritu.
Nous avons ouvert une porte dans notre esprit.
Está Dios, Cristo, el Espíritu Santo.
Il y a Dieu, le Christ, le Saint-Esprit.
—Hace bien. Es otro espíritu obtuso.
— Vous faites bien. C’est encore un esprit borné.
El espíritu de cuerpo es estupendo, está lleno de idealismo.
Esprit de corps is first rate, even idealistic.
El espíritu de cuerpo dentro de la compañía aumentó de manera considerable».
The esprit de corps in the company increased tremendously.
Que las pompas de luz vengan a nuestro espíritu,
Que les bulles de lumière soient dans nos esprits
noun
Y sabes que nadie puede mantener su espíritu por aquí, no como tú y como yo puedo, de todos modos.
And you know nobody can hold their liquor around here, not like you and I can, anyway.
Un empleado le dio papel oficial y bolígrafo y durante dos horas escribió tres informes detallando los hechos del Bruno’s y resumiendo las investigaciones de la licorería y de Herzog. Copió letra a letra su carta aún sin enviar al jefe de detectives, esperando se interpretase como prueba de su «espíritu de equipo».
A night clerk gave him a yellow legal pad and a pen, and over the next two hours he block printed three reports detailing the events at Bruno’s and summarizing his investigations into the liquor store homicides and the disappearance of Officer Jack Herzog, copying over his unsubmitted memo to the Chief of Detectives verbatim in hopes that it would be construed as an effort at “team play.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test