Translation for "espina" to english
Translation examples
noun
Muchos lo consideran una espina clavada en el régimen del TNP.
For many it is viewed as a sore thorn in the NPT regime.
El conflicto de Kosovo sigue siendo una espina clavada en Europa.
The Kosovo conflict remains a thorn in Europe's side.
La tradición indica que se debe utilizar la espina de un limero, pero en la actualidad se realiza con un equipo profesional.
Traditionally done with a thorn from a lime bush it is now done with professional ear piercing equipment.
La crisis en Darfur es una espina clavada en la conciencia jurídica internacional.
The crisis in Darfur is a thorn in the international juridical conscience.
Una cosecha de espinas o de flores.
A harvest of thorns or of flowers.
Las tragedias de Somalia, Sierra Leona y Liberia siguen siendo una espina en el cuerpo y en la conciencia de la comunidad internacional.
The tragedies of Somalia, Sierra Leone and Liberia remain a thorn in the flesh and conscience of the international community.
Sin embargo, la espina a la que personifican con Fidel Castro ha seguido intacta y cada vez más robusta.
However, the thorn -- personified in Fidel Castro -- remains intact and is increasingly robust.
Con espinas y todo, se convirtió en una hermosa rosa.
Thorns and all, what a beautiful rose it turned out to be.
Es un sendero que a veces cuesta distinguir, rocoso, arenoso, lleno de espinas.
It is a track that sometimes cannot be seen, rocky, sandy, full of thorns.
Está atacando a ese proceso e hincándole más espinas en su carne. ¿Acaso el proceso de paz puede resistir más espinas? ¿Cómo puede Israel comportarse seriamente con respecto al proceso de paz si sigue aplicando políticas extremistas y expansionistas?
It is attacking the peace process and placing more thorns in the flesh of the peace process. Can the peace process withstand any more thorns? How can Israel be serious about the peace process if it continues to pursue policies of extremism and expansion?
Plantas con espinas.
Plants with thorns.
Sigue teniendo espinas.
Still has thorns.
- ¿Ves estas espinas?
- See these thorns?
Di hola, Espina.
Say "hello," Thorn.
Y sin espinas.
And without thorns.
Espina de Janis.
CALIB: Janis thorn.
¡Sólo una espina puede quitar a otra espina!
Only a thorn can remove a thorn!
Una espina, señor.
A thorn, Sir.
"fortaleza espina purpura".
PURPLE THORN FORTRESS
¡Ay, las espinas!
Alas, the thorns!
Las espinas, han sido las espinas de la acacia.
The thorns, it was the acacia thorns.
…un mundo de sequedad… espinasespinas
...a world of dryness ... thorns ... thorns...
—Parece una espina —dije. —Es una espina, en efecto.
"It looks like a thorn," said I. "It is a thorn.
Cañas, espinos y pantanos; espinos, pantanos y cañas.
Reeds, thorns and swamps: thorns, swamps and reeds.
–Hay espinas -protesto.
There are thorns,
Y las espinas. Estoy más lleno de espinas que de moscas un pedazo de carroña.
And thorns, I am thick with thorns like flies on carrion.
Era todo lo que no era Espina.
Everything Thorn wasn’t.
Las espinas se quebraban.
The thorns crackled.
Y las espinas son hermosas.
And thorns are beautiful.
La mordedura de las espinas
The Bite of the Thorns
noun
Además, se le golpeó duramente en la espalda lo que le produjo el desplazamiento de algunas de las vértebras y una grave curvatura en la espina vertebral que le hace estar muy encorvado al mantenerse de pie.
In addition, he was badly beaten on his back, causing some of his vertebrae to become displaced and resulting in a serious curvature of the spine: he is now deeply bowed when he stands.
El 29 de junio de 1998, en otra redada en Sruleti, en la parte sudoriental de Rumania, un agente le descerrajó un tiro a Gabriel Mihai, de 31 años de edad, y le lesionó gravemente la espina dorsal y la pierna.
In a similar raid on 29 June 1998, in Sruleti, in south—eastern Romania, a police officer shot 31—year—old Gabriel Mihai, seriously wounding him in the spine and leg.
Un recluso yacía paralizado al lado de la puerta, con una bala alojada en su espina dorsal después de un tiroteo reciente".
A prisoner lay by the gate paralyzed, with a bullet lodged in his spine from a recent shooting.
En 2010, según la Potencia administradora, las aguas pesqueras del Territorio registraron por primera vez la presencia del pez león, pterois volitans, una especie predadora muy invasiva, con una espina dorsal venenosa.
In 2010, according to the administering Power, the Territory's fishery waters recorded the presence for the first time of the lionfish Pterois volitans, a highly invasive predatory species with venomous dorsal spines.
En el certificado médico se afirma que, desde el 2 de mayo de 2012, la autora ha requerido tratamiento médico periódico debido a que padece una enfermedad inflamatoria crónica de la pelvis y la espina dorsal.
The medical certificate states that the complainant has, since 2 May 2012, required regular medical treatment for a chronic inflammatory disease of the spine and pelvis.
Se dice que Vladimr Firsov sufrió contusiones en la espina dorsal y en la cadera izquierda.
Vladimir Firsov reportedly sustained contusions of the spine and left hip joint.
35. Israel ha abandonado sus antiguos planes de construir el muro a lo largo de la espina dorsal del territorio palestino ocupado y de apropiarse oficialmente del Valle del Jordán.
35. Israel has abandoned earlier plans to build the Wall along the spine of the Occupied Palestinian Territory and to formally appropriate the Jordan Valley.
Después de un episodio particularmente violento en que sufrió una lesión en la espina dorsal, T. notificó el caso a la policía y obtuvo una prueba médica del instituto de medicina legal.
Following a particularly violent episode that resulted in an injury to her spine, she reported the case to the police and obtained medical proof from the forensic institute.
Israel ha abandonado sus antiguos planes de construir el muro a lo largo de la espina dorsal del territorio palestino ocupado y de apropiarse oficialmente del valle del Jordán.
51. Israel has abandoned earlier plans to build the Wall along the spine of OPT and to formally appropriate the Jordan Valley.
[es espina contra espina]
/it's spine against spine/
La espina está bien.
Spine's clean.
¡Oh, mi espina!
Oh, my spine!
Ésas son espinas.
Those are spines.
¿La espina cervical?
- C-spine? Clear.
No, espina timadora.
No, swizzle spine.
Presionando la espina.
Compressing his spine.
Espina cervical izquierda
Left cervical spine.
No les molestan las espinas.
They are indifferent to the tufts of spines.
agujas con sus espinas;
needles from its spines;
El sol se reflejaba en sus espinas.
Their spines caught the sun.
Tenía la espina dorsal machacada.
His spine was crushed.
Su espina dorsal se torció.
His spine contorted.
— ¿La Espina es el brazo de mar?
“The Spine—that’s the arm of the sea there?”
—La yema de un dedo tocó una espina—.
A fingertip touched a spine.
La espina dorsal, los huesos de la pelvis.
The spine, the pelvic plates.
Casi como una segunda espina dorsal.
Almost a second spine.
Suena como una enfermedad de la espina dorsal.
It sounds like a disease of the spine.
noun
El Departamento Municipal de Salud constituye la espina dorsal para la atención de la salud, y abarca a entre 100.000 y 200.000 personas.
The Township Health Department forms the back bone for primary and secondary health care, covering 100,000 to 200,000 people.
En la distribución de las escasas y pésimas raciones de alimentos se incluye el método de moler el pescado entero, obligando así a los presos a tragar espinas, escamas y trozos de hueso".
One of the methods used in the distribution of the scarce and very poor food rations is the crushing of whole fish, forcing the prisoners to swallow bones and scales".
La declaración daba respuesta al llamamiento formulado por el Ministro para el Medio Ambiente, Yossi Sarid, de que se evacuara el asentamiento de Netzarim, en Gaza, porque era una "espina en la garganta". (Jerusalem Post, 9 de abril)
The statement was issued in response to Environment Minister Yossi Sarid's call to evacuate the Netzarim settlement in Gaza because of its being "a bone in the throat". (Jerusalem Post, 9 April)
Los niños que acarrean cargas pesadas o cuyo cuerpo está largo tiempo en una postura forzada pueden padecer deformaciones de la espina dorsal y la pelvis debidas a una presión excesiva sobre los huesos Idem.
Children carrying heavy loads or maintaining awkward body positions for long hours develop deformities of the spinal column and pelvis from the excessive stress placed on their bones. Idem.
Una espina de pescado?
A fish bone?
Es una espina.
You got a bone there.
Solo las espinas.
Just the bones.
Merlino, quítale las espinas.
Merlì, remove the bones!
- Quítales las espinas.
- Mind the bones for them.
Es todo espinas.
It's all bones.
- Tiene espinas... - Maurice, tu plato.
There's bones.
Tiene muchas espinas.
It's got a lot of bones.
¡ Làrgate de aquí, Espinas!
Get out of here, Bones!
Salmón sin espinas.
Salmon with no bones.
¿O eran las espinas del pescado? —Puaj.
Or is it fish bones?” “Yuck.”
Se comía las pequeñas espinas.
She ate the little bones.
No, se había ahogado con una espina de pescado.
No, he had choked on a fish bone.
Las espinas de pescado no me preocupan.
Fish bones don't bother me.
– ¿Y cómo quita las espinas?
“But how do you remove the bones?”
El pescado estaba delicioso, pero lleno de espinas.
The fish was delicious, but it was full of bones.
Los grandes tienen demasiadas espinas.
The big ones have too many bones.
noun
Sólo es una espina, no pasa nada.
It's only a splinter; nothing serious.
¿Sacarías la espina por mi?
Will you take the splinter out for me?
Era solo una pequeña espina que estaba en su pie.
All it was, was this little splinter which was stuck in her foot.
Tendré esta espina en mi cerebro que no puedo dejar de tocar.
I will have this splinter in my brain that I can't stop touching.
Me da mala espina que separen al equipo.
I don't feel good about them splintering our team.
Aplicaremos un emplasto para atraer cualquier otra espina a la superficie.
We shall apply a poultice to draw any more splinters to the surface.
¿Crees que eres una espina?
You think you're a splinter?
La espina era una picadura de insecto.
The splinter was an insect bite.
Cegadora luz blanca, una planta con hojas que formaban un círculo desigual, una espina que no era una espina.
A blinding white light, a plant with leaves that formed a rough circle, a splinter that was not a splinter.
No se arranca fácilmente una espina.
A splinter is not so easily extirpated.
—Las espinas duelen, pero te hacen sangrar y ya está.
Splinters hurt but they just make you bleed.”
Pero. Estaba esa palabra, clavada en su piel como una espina.
But. There was that one word, lodged in her skin like a splinter. But.
Los achaparrados baobabs levantaban hacia el cielo sus coronas de espinas.
Baobabs stood thickset with their splintered crowns.
Quiere arrancar la espina de su alma con un chorro de whisky.
He wants to extirpate the splinter with a flood of whisky.
Fa hundió de nuevo en la carne la espina de piedra.
Fa began to slash again with her splinter of stone.
Era como tener una espina en el pie y no poder encontrarla ni sacarla.
It was like a splinter in the foot that one could not find and dig out.
noun
¡Vamos a matar a Ricky Espinas!
Let's kill Ricky Prickles!
¡Soy Ricky Espinas!
I am Ricky Prickles!
¿Y la espina?
- And the prickles?
El Señor Espinas tiene razón.
Prickle pants is right.
Todo pétalos, sin espinas...
All petals, no prickles...
No hay espinas como...
No prickles like trickles...
- Todo mundo tiene espinas.
- Everyone has prickles.
Yo también tengo espinas.
I have prickles too.
Buenas noches, verga de espina.
Good night, prickle dick.
Cubierta de espinas.
Covered in prickles.
¡Uf, cuántas espinas tiene este arbusto!
Gosh, isn’t this bush full of prickles!
Las espinas son las mejores pinzas de las lavanderas.
The prickles are the best pegs the washerwoman has.
Noto un escalofrío a lo largo de la espina dorsal.
A prickle of goose bumps rises along my back.
La confirmación de sus sospechas le provocó un hormigueo nervioso en la espina dorsal.
The confirmation sent a prickle through the nerves of his back.
Las barrillas pinchosas eran una maraña de espinas y tallos, apenas verdes.
The Russian thistles were a tangle of prickles and stems, barely green.
Este recuerdo se incrustará como una espina de pescado en su garganta;
This memory will lodge like a fish bone in the throat;
Los peces y sus espinas tampoco se libraban de esos usos.
Nor were fish and fish-bones exempted from these uses.
Jimmy Cap se sacó una espina de la boca.
Jimmy Cap pulled a fish bone out of his mouth.
Estaba entretenida recogiendo espinas de pescado del suelo.
She was in the middle of collecting a pile of fish-bones from the floor.
Se sacó una espina de la boca. —Era otra época.
He pulled a fish-bone from his mouth. “That was a different time.
Debe evitar tragarse los huesos de fruta y las espinas del pescado.
Be sure he avoids any stony fruit and fish bones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test