Translation for "espiaron" to english
Translation examples
verb
Más perturbador fue el descubrimiento y posterior destrucción de archivos de inteligencia política mantenidos por la División de Inteligencia de la Compañía Telefónica de Puerto Rico, muchos de cuyos agentes espiaron ilegalmente como miembros de la División de Inteligencia de la policía de Puerto Rico.
Even more disturbing was the discovery and subsequent destruction of political intelligence files maintained by the Intelligence Division of the Telephone Company of Puerto Rico, many of whose agents carried out illegal spying as members of the Intelligence Division of the Police of Puerto Rico.
Conoció a mi hermano Adrian durante la guerra. Espiaron juntos.
He knew my brother Adrian even if spy.
Todavía no han dado una buena explicación de por qué los siguieron y espiaron.
“They’ve still offered no good explanation as to why they’re following you and spying on you.
Cuando vio a su mamá, cuando logró captar algunas conversaciones sobre cirugía, la vez que ellos dos espiaron a los miembros de CRUEL y escucharon cosas que no llegaron a comprender del todo.
About seeing his mom, about overhearing conversations about surgery, about him and her spying on members of WICKED, hearing things that didn’t make a whole lot of sense.
verb
Espiaron sobre el borde para observar cómo se convertía en una chispa, luego una mota y al final se apagó.
They peered over the edge to watch it become a spark, then a speck and finally wink out.
Sus sospechosos movimientos atrajeron la atención de dos alertas policías que se guarecieron detrás del auto y los espiaron.
Their furtive movements had attracted the attention of two alert policemen who had taken cover behind a car and had watched them.
Los tres espiaron cómo Chiara colgaba la chaqueta del perchero, dejaba caer los libros, los recogía y ponía en una silla y se acercaba por el pasillo.
All three of them watched Chiara hang her jacket on a hook in the hall, drop her books, then pick them up and set them on a chair.
Firmada ya su fianza, se le vio regresar aquella tarde, en compañía de Coldfield; ambos recorrieron la misma calle y las mismas caras los espiaron tras las cortinas de las ventanas. Esa noche tuvo lugar la cena de esponsales, en la cual no se bebió vino en la mesa ni whisky después de los postres.
They signed his bond and late that afternoon he returned home with Mr Coldfield, walking along the same street as of the forenoon, with doubtless the same faces watching him from behind the window curtains, to the betrothal supper with no wine at table and no whiskey before or after.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test