Translation for "esperado" to english
Esperado
adjective
Translation examples
adjective
Resultados esperados
Expected impact
Contribuciones esperadas:
Expected:
Era lo esperado.
It was expected.
Yo hubiera esperado...
I would've expected...
Esperad lo inesperado.
Expect the unexpected.
- esperado de él...
- expected him to--
he esperado mucho tiempo haz esperado?
I have expected for a long time You have expected
Su beneficio esperado...
Your expected return...
Lo habría esperado.
He'd expect it.
Justo lo esperado.
Just as expected.
Lo hemos esperado.
We've expected it.
Eso no lo había esperado.
That she had not expected.
No lo había esperado.
      I hadn't expected that.
Él había esperado... ¿qué?
He’d expected that to…what?
Eso no se lo había esperado.
She hadn’t expected that.
No me lo había esperado.
I had not expected it.
Eso sí que no se lo había esperado.
She hadn’t expected this.
Eso se lo había esperado.
    He had expected that.
adjective
Habíamos esperado que no sentara un precedente.
We had hoped that it would not set a precedent.
Las conversaciones están tomando más tiempo de lo que habíamos esperado.
4. These talks are taking longer than we had hoped.
En lo que respecta a las conclusiones del informe, habíamos esperado más.
As far as the report's conclusions are concerned, we had hoped for more.
A la vez, el sistema no ha tenido el impacto esperado.
However, the system has not had the hoped-for impact.
Desde ahora, el cambio tan ansiado y esperado está al alcance de la mano.
The longed for and hoped for peace is within reach.
Deseamos que esas iniciativas obtengan los resultados esperados.
We hope that these initiatives will succeed.
Asimismo, expresó la esperanza de que su llamamiento tenga el efecto esperado.
He expressed the hope that his appeal would be heeded.
Los cambios esperados a partir de la aplicación de estos criterios son:
442. It is hoped that the implementation of these policies will bring about the following changes:
Abrigamos la esperanza de que ese programa logre los resultados esperados.
It is our hope that that programme will achieve its intended effects.
He esperado mucho.
I hoped for too much.
Deberíais habernos esperado
You should have hoped us
Habría esperado que no.
I should hope not.
Como habíamos esperado.
As we had hoped.
Hemos esperado para...
We had hope to avoid...
- Porque había esperado...
- Because I'd hoped--
Debería haberlo esperado.
I should hope so.
Había esperado demasiado.
I'd been too hopeful.
- había imaginado o esperado.
- imagined or hoped for.
Es lo que había esperado.
This is as I'd hoped."
Había esperado eso.
He'd hoped for that.
Era como lo había esperado.
It was as she had hoped.
Él había esperado más.
He had hoped for more.
Era todo lo que yo había esperado.
Everything I had hoped for.
¿Qué había esperado?
What had he hoped for?
Era todo lo que había esperado.
It was all she had hoped for.
Eran tal como ellos habían esperado.
It was as they had hoped.
No es como él había esperado.
It is not what he had hoped it would be.
adjective
Documentos esperados pero no recibidos al 30 de junio (considerados tardíos)
Documents due but not received as at 30 June (considered late)
En efecto, ha esperado tres años y la proximidad de nuevas elecciones nacionales para crear esa Comisión.
It had waited for three years before establishing the Commission, and general elections were due soon.
El número de personas que recibió capacitación fue menor a lo previsto debido principalmente a que la asistencia no fue la esperada
The lower number of trainees was mainly due to lower than estimated attendance
Sin embargo, el Gobierno no ha cumplido lo esperado en esas esferas debido en gran parte a importantes carencias de financiación.
However, the government has fallen short on delivering in these areas due in major part to significant funding gaps.
33. La Presidenta del Grupo de Tareas desea borrar la impresión de que el Grupo no ha concedido la atención esperada a su misión.
33. She wished to dispel any misconception that the Task Force had not accorded the task at hand due attention.
No esperado hasta la semana que viene.
Not due till next week.
Averigua para cuando es esperado el siguiente transporte.
You find out when the next transport is due.
Soy esperado en la sala de mapas a las 13:00 horas.
I'm due in the map room at 1:00.
Si la Sra. Downes hubiera perdido su tren, podría haber tomado éste de aquí, hacer trasbordo con el de ellos, y llegar a Oxford apenas diez minutos después de lo esperado.
If Mrs Downes had missed her train, she could have caught this one here, connected with theirs, got into Oxford barely ten minutes after she was due.
Soy un empresario cuya empresa tuvo un rendimiento menor del esperado debido a condiciones del mercado fuera de mi control
I'm an entrepreneur whose company under performed due to market conditions beyond my control.
Mi artículo es esperado para el Viernes.
My article is due by Friday.
Mi autobiografía es esperada mañana.
My autobiography is due tomorrow.
A pesar de protestas como ésta, el orgullo de Alemania es esperado el 6 de mayo.
In spite of protests like this... the pride of Germany is due here on the morning of May 6.
La diligencia para el Norte es esperada hoy.
The stage from up north is due today.
Te he esperado. Ahora tienes que corresponderme.
I waited for you, now you have to pay your dues.
Sin embargo, él ya había esperado algo similar, ¿no era cierto?
Still, he had been due for something like this, hadn't he?
El niño es esperado hacia mitad del viaje, ya lo sabe usted…
The baby’s due just around mid-voyage, you know.”
El Cranfrae Castle era esperado el jueves siguiente, y así lo comunicó.
The Carnfrae Castle was due in on the following Thursday. He said so.
No estaría de regreso hasta la mañana siguiente, pero ella me sorprendía a menudo volviendo antes de lo esperado.
She wasn’t due back until tomorrow morning, but she surprised me more often than not by coming home early.
Desafortunadamente, y debido a elementos perniciosos, la tan esperada visita del Justo Reverendo William B.
Unfortunately, due to pernicious elements, the long-awaited visit of the Right Reverend William B.
Adán había vuelto solamente una vez, por la noche, para reunirse con Ruth y con él, y era esperado de nuevo aquella noche.
Adam had returned once, at night, for a meeting with him and Ruth, and he was due again on the night of this day.
En un par de horas tenía que reunirse con su maestro para, por fin, intentar la tan esperada invocación del sapil o corredor.
In a couple of hours he was due to meet his master, to finally try the long-awaited summoning of the natterjack impling.
Por esta razón los pasajes líricos de sus libros, a menudo dotados de una gran belleza intrínseca, no causan el efecto esperado sobre el conjunto.
For this reason the lyrical passages in his books, often of great beauty in themselves, fail of their due effect in the context.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test