Translation for "espacio compartido" to english
Espacio compartido
Translation examples
104. El proceso de reconciliación va más allá del restablecimiento del orden, implica la creación de un nuevo espacio compartido en el cual la plena vigencia de los derechos tenga como base la dignidad de la persona, el pluralismo, el derecho a la diversidad, la solidaridad y la justicia.
104. The process of reconciliation goes beyond the restoration of order. It entails the creation of a new shared space where the full exercise of rights is based upon personal dignity, pluralism, and the right to diversity, solidarity and justice.
Asimismo, se ha instalado una mesa interinstitucional de seguimiento a la aplicación de la CEDAW con espacios compartidos con organizaciones de la sociedad civil, en el marco de un plan operativo global acordado interinstitucionalmente.
An inter-agency board to monitor implementation of CEDAW was also set up, sharing space with civil society organizations as part of the overall inter-agency plan of operations.
Deben ser consideradas como fronteras entre países, puntos de unión y espacios compartidos.
They must be managed as border countries, joint areas and shared space.
g) Cultura con el objetivo de propiciar espacios compartidos que permitan una reflexión sobre el papel de la cultura en la reafirmación de la identidad nacional;
(g) Culture, with a view to promoting shared spaces that make it possible to study the role of culture in the affirmation of national identity;
La lógica dicta que para potenciar al máximo la creación de conocimientos sería necesario que se multiplicaran los espacios compartidos, que se unieran entre sí y que participara en ellos el máximo posible de portadores de conocimiento, es decir, de personas.
Logic dictates that the maximization of knowledge creation would require a multiplication of the shared spaces, their conjoining and the involvement of a maximum number of carriers of knowledge, i.e. people.
El Secretario General observa que no existen otros organismos u órganos de las Naciones Unidas con una plantilla considerable (por ejemplo, oficinas satélite o equipos de enlace), que posean las instalaciones estructurales necesarias en Arusha y estén en condiciones de ofrecer espacio compartido para el Mecanismo.
The Secretary-General notes that there are no other United Nations agencies or bodies of any significant staffing size (e.g. satellite offices or liaison teams) and possessing the required structural facilities in Arusha that can offer shared space for the Mechanism.
Vivimos solidariamente en un espacio compartido, frágil y muy delicado, en el que nuestra misión es cuidarlo y engrandecerlo como testimonio a las generaciones venideras.
We live in a spirit of solidarity within a fragile shared space. Our mission is to care for it and improve it as a legacy for coming generations.
Para los países ribereños, al igual que para la comunidad internacional, los océanos y los mares deben seguir siendo un espacio compartido y protegido, explotado con moderación, y no un lugar de enfrentamiento económico salvaje.
For coastal States as well as for the international community, the oceans and the seas must be a protected, shared space, sparingly exploited — not a place for intense economic confrontation.
La OMA expresó su convicción de que, en la etapa actual, el proceso podría gestionarse satisfactoriamente mediante reuniones personales en su sede de Bruselas, así como por conducto de otros medios descritos en el mandato original del Equipo Jurídico Conjunto, como el espacio compartido en Internet.
WCO expressed its belief that, at the present stage, the process could be satisfactorily managed by face-to-face meetings at its Brussels headquarters, as well as through the various other means described in the original terms of reference of the Joint Legal Task Force, such as a shared space on the Internet.
La satisfacción de las necesidades de esas personas está firmemente arraigada en todas las directrices sobre el diseño de las calles y otros lugares públicos redactadas por el Gobierno, incluida la Nota para el Transporte Local sobre los espacios compartidos.
Addressing the needs of disabled people is firmly embedded into all guidance Government publishes on the design of streets and other public places, including the Local Transport Note on Shared Space.
- Será un espacio compartido pero...
- It'll be a shared space but...
Cierro con seguro la puerta detrás de mí, y mis ojos recorren el espacio compartido. Tengo una hermana.
I lock the door behind me, and my eyes dart around the shared space. I have a sister.
He aquí el plan: teníamos que quitar las puertas de nuestros respectivos apartamentos y hacer del recibidor un espacio compartido.
Here was the plan: we should remove the outer doors to our flats and make the hall our shared space.
Y, al mismo instante, sentimos la mente que intentaba reunirse como humo en nuestro propio espacio compartido: Rubiy.
    And in the same instant, we felt the mind that gathered like smoke in the shared space of our own: Rubiy.
Entre ellos había un espacio compartido de confines imprecisos en el que nada parecía faltar, en el que flotaba un aire puro y sereno.
There was a shared space between their bodies, the confines of which were not well delineated, from which nothing seemed to be missing and in which the air seemed motionless, undisturbed.
Parecía existir una extraña etiqueta urbana para este espacio compartido, de modo que cada jugador concentraba la atención en su propio partido sin inmiscuirse en el otro.
There seemed to be an odd, city-defined etiquette to this shared space, each person trying to maintain focus on his own game, while not intruding on the other.
La madre soltera de un hijo único descubre que los papeles del niño y el adulto se intercambian fluidamente en su pequeño espacio compartido, con más facilidad y más idas y venidas de las que cualquiera de los dos habría creído posible.
The single mother with the single child finds the role of child and adult passing fluidly around their small, shared space, with more ease and fluctuation than either party had ever thought possible.
En 3D, lo que se incorpora a la pantalla es la ilusión de profundidad, una sensación de que el espectador puede caer o caminar en el espacio que tiene ante sí, que puede adentrarse en él con toda naturalidad, y que los cuerpos que ve existen en un espacio compartido.
In 3-D, what is added to the screen is the illusion of depth, a sense that the spectator can fall or walk into the space in front of her, that she can enter it naturally, and the bodies she sees exist in a shared space.
Ella no daba pie a la cercanía en privado y, por tanto, cada uno permanecía en su parcela del espacio compartido, pero cuando estaban en presencia de los funcionarios consulares, solía emplear las expresiones de cariño que suele prodigarse una pareja de recién casados.
She had no room for closeness in private—each stayed in his or her section of the shared space—but when they were in the presence of consular officers, they made frequent use of such endearments that are de rigueur for a couple just married.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test