Translation for "eso lo resuelve" to english
Eso lo resuelve
Translation examples
that solves it
Pero no se espera de él que resuelva todos sus problemas.
But it was not expected to solve all their problems.
Lamentablemente, esto no resuelve el problema.
Unfortunately, this does not solve the problem.
La intifada palestina ha rechazado la posición de Sharon en el sentido de que lo que no se resuelve por la fuerza se resuelve con más fuerza.
The Palestinian intifada has refuted Sharon's belief that what cannot be solved by force will be solved by more force.
Este silencio no resuelve el problema.
205. This silence does not solve the problem.
No resuelve el problema, pero alienta a las mujeres.
It does not solve the problem, but it encourages women.
La introducción del euro reduce los problemas de inexactitud pero no los resuelve.
naccuracy but does not solve them.
La guerra no resuelve nada, la guerra es primitiva.
War solves nothing. War is primitive.
Espero que esto resuelva el problema.
I hope that it will solve the problem.
Pero el problema no se resuelve cerrando el grifo.
But the problem is not solved by turning the tap off.
—Pero esto no resuelve nada.
“But nothing’s solved.
Eso lo resuelve todo, ¿a que sí?
Solves all, does it?
Eso no resuelve nada.
it doesn't solve anything."
—¿Y eso resuelve el caso?
That solves the case?
Resuelve los asesinatos y todo.
It solves murders and everything.
Resuelve todos los problemas.
It solves all the problems.
La tecnología lo resuelve todo.
Tech solves everything.
Cuando así sucede, no hay una legislación que resuelva la cuestión.
In that case, there is no legislation to settle the issue.
La mayoría de los casos se resuelve voluntariamente.
Most cases are settled voluntarily.
Es hora de que esta cuestión se resuelva de una vez.
It was time for the issue to be settled once and for all.
16. La cuestión del derecho aplicable se resuelve en el artículo 28.
16. The question of applicable law is settled by article 28.
- la que resuelva el conflicto de competencia;
- that which settles a dispute as to jurisdiction;
La Comisión espera que el caso pendiente se resuelva rápidamente.
The Committee expects that the pending claim will be settled expeditiously.
El problema del terrorismo no se resuelve con deseos piadosos ni con ambivalencias.
The problem of terrorism could not be settled by pious wishes and ambivalent attitudes.
La Comisión Consultiva espera que la reclamación pendiente se resuelva a la brevedad.
The Advisory Committee expects that the outstanding claim will be settled expeditiously.
Insto a que esta cuestión se resuelva lo más rápidamente posible.
I call for the issue to be settled as early as possible.
Si no hay acuerdo, la cuestión se remite a la jurisdicción administrativa para que resuelva.
In the event of disagreement, the Administrative Court is competent to settle the dispute.
¿ y resuelve eso el problema o no?
Does that settle the matter or not?
Pensar no resuelve nada.
To think_ doesn’t settle anything.
Eso lo resuelve, entonces. Es coincidencia.
That settles it, then. It’s coincidence.
– Esto resuelve la cuestión -dijo el presidente-.
That settles it, said the President.
—Entonces la mula lo resuelve todo, ¿no es cierto?
“Well, then, the mule settles it, doesn't it?”
Dejar que el Ejército te resuelva el problema.
Let the Army settle the affair for you.
No resuelve el problema porque existe un segundo testigo.
It does not settle the matter, for there is a second witness.
—De modo que sabes lo del Discípulo… Eso resuelve la cuestión.
So you know about the Follower. That settles it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test