Translation for "eso libera" to english
Translation examples
Hacemos un llamamiento para que se los libere en forma inmediata.
We call for their immediate release.
Esto libera grandes sectores del espectro para su utilización.
This releases large ranges of spectrum for use.
Se le liberó en 2014.
He was released in 2014.
También será necesario que libere a todos los prisioneros de conciencia.
It would also need to release all prisoners of conscience.
El 2 de mayo se liberó a cuatro de los rehenes.
On 2 May, four of the hostages were released.
A las 18.45 horas se liberó al buque iraquí.
The boat was released at 1845 hours.
Al hacer impacto, la munición liberó un gas.
The munition released gas on its impact.
Si las mercancías se exportan, la fianza se libera.
If the goods are exported, the bond is released.
Entonces se liberó la mitad de la retención en garantía.
Half of the retention monies were then released.
Así por ejemplo, en este diario enrollado hay mucha energía almacenada en los lazos químicos del papel pero si prendo en llamas el papel puedo activar esos lazos, puedo empezar a separarlos y eso libera energía en forma de luz y calor que uno puede ver y sentir.
So, for example, in this rolled-up newspaper... there's a lot of energy stored in the chemical bonds of the paper... but if I ignite the paper... I can activate those bonds, and I can start breaking them... and that releases energy in the form of light and heat... which you can see and feel.
¿Y eso liberó al demonio?
That released the demon?
Y eso libera el CO-2.
That releases CO-2.
No te preocupes por eso, libera esas barras!
Never mind about that, release these bars!
—Los libero tal como Avata los liberó.
I release them as Avata released them.
—La liberé del vínculo.
“I released the bond.”
La otra se liberó a propósito.
One was released intentionally.
Incluso quien lo liberó.
Including the person who releases it.
Pero Hércules lo liberó.
However, Hercules released him.
Lo liberó y aguardó. Nada.
He released it and waited. Nothing.
¡GUERREROS, YO OS LIBERO!
WARRIORS, I RELEASE YOU!
Libera a los menores del estigma de "crimen", "criminal" y otras etiquetas negativas e impeditivas;
It frees juveniles from the stigma of "crime", "criminal" and other negative and deterrent labels;
También se libera espacio de almacenamiento en Arusha y Kigali.
We also free up storage space in Arusha and Kigali.
La muerte física te libera.
Death of the physical body sets you free.
Además de estos compromisos queda mucho por hacer para garantizar que el mundo se libere de las armas nucleares.
In addition, a lot remains to be done to ensure a nuclear-weapon-free world.
Tradicionalmente, una persona se libera del vínculo familiar al casarse.
Traditionally, a person is free
A los demás se los libera sin hacerles daño.
The rest are left unharmed and set free.
Unos niños bien educados son la esperanza de que el mundo se libere del SIDA.
Well-educated children are the hope for an AIDS-free world.
Con todo, persisten muchos desafíos para que el Líbano se libere del yugo del pasado.
76. Yet, many challenges remain if Lebanon is to free itself from the vestiges of a captive past in a sustainable manner.
El pago temprano de la deuda libera más recursos para estas iniciativas.
Early debt redemption frees up more resources for these efforts.
La mundialización nos libera de las limitaciones impuestas por nuestras fronteras nacionales.
Globalization frees us from the constraints imposed by our national boundaries.
Imagino que me libero, y que luego te libero a ti.
I am envisioning freeing myself, and then freeing you.
Se liberó de ellos.
She was free of them.
Fuera lo que fuera, nos liberó.
Whatever it was it left us free.
Se libera de ellos.
He frees himself of them.
El suspiro se liberó;
The whisper broke free.
Susannah se liberó.
    Susannah twisted free.
Quiere que lo libere.
It wants me to free it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test