Translation for "eso está llegando a" to english
Eso está llegando a
Translation examples
that is coming to
Noticias alarmantes siguen llegando desde Kabul.
Alarming news continued to come from Kabul.
El cambio está llegando a Camboya más rápido de lo que muchos habían previsto.
Change is coming to Cambodia faster than many had anticipated.
La sublevación que nació con nuestra independencia está llegando a su fin.
Insurgency, which was born with our independence, is now coming to a close.
Es como si todo el mundo estuviese aquí y están llegando más.
The camp looks like the whole world is here, and more are coming.
El Año está llegando a su fin, pero sabemos que los desafíos proseguirán.
The Year is coming to an end, but we know that the challenges will continue.
El siglo XX está llegando a su fin.
The twentieth century is coming to an end.
Afortunadamente otros conflictos están llegando a término.
Fortunately, other conflicts are coming to an end.
Nuestra reunión de alto nivel está llegando a su fin.
Our High-level Meeting is coming to an end.
El Presidente: Estamos ya llegando a la recta final de esta jornada.
The President (spoke in Spanish): We are coming to the end of this meeting.
Está llegando a su término la época de las grandes codificaciones internacionales.
26. The era of great international codification was coming to a close.
–¡Estaba llegando a eso!
“I was coming to that!”
-Estamos llegando a eso.
We are coming to that.
—Sí, cuando estábamos llegando.
“As we were coming in.”
lo otros estaban llegando¯.
The others were coming.
Ya estamos llegando.
We are coming abreast.
¡Sí, estoy llegando!
Oh, God, I'm coming!
—¡Estoy llegando!
"I'm coming in-I'm beaching!
Los botes están llegando.
The boats are coming.
—Estoy llegando a ello.
“I’m coming to that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test