Translation for "eso es congruente" to english
Eso es congruente
Translation examples
b) Disposiciones comunes y congruentes
(b) Congruent provisions
Las disposiciones congruentes deberían interpretarse de la manera más progresiva.
Congruent provisions should be interpreted in the most progressive way.
No existe en el plano nacional una definición de discriminación contra la mujer congruente con el artículo 1 de la CEDAW.
No national definition of discrimination against women exists congruent with CEDAW Article 1.
El grupo ha llegado a la conclusión de que la estructura orgánica no es congruente con la estructura programática, lo cual diluye la responsabilidad.
47. The team's conclusions are that the organizational structure is not congruent with the programme structure which blurs accountability.
También le preocupa sobremanera que en la Constitución no haya una definición de discriminación que sea congruente con la Convención.
The absence of a definition of discrimination congruent with the Convention in the Constitution is also of serious concern.
Después de todo, el concepto del diálogo es congruente con los propósitos y principios básicos de las Naciones Unidas.
After all, the concept of dialogue is congruent with the basic purposes and principles of the United Nations.
Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.
Regional and federal political, legal and security arrangements will need to be congruent and coordinated, as well as synchronized.
Disposiciones congruentes
Congruent provisions
Las políticas de administración pública deben ser congruentes con las condiciones socioeconómicas y políticas prevalentes.
Public-administration policies must be congruent with prevailing socio-economic and political conditions.
Era un planeta congruente con la vida humana.
It was an H-congruent planet.
Dos tendencias contradictorias, pero congruentes, están en liza.
Two contrasting yet congruent tendencies are at work.
ESTAMOS EN LA ESPECIAL REALIDAD CONGRUENTE CREADA PARA EL PADRE PUERCO.
WE ARE IN THE SPECIAL CONGRUENT REALITY CREATED FOR THE HOGFATHER.
Mi postura es conscientemente congruente con la forma de mi dura silla.
My posture is consciously congruent to the shape of my hard chair.
Era pequeño para ser un planeta congruente con la vida humana, del tamaño de Marte.
It was small for a H-congruent planet; Mars-size.
Aun así, el ánimo de los recién llegados era congruente con el de Laurent, si no con el suyo propio.
Yet the mood of the newcomers was congruent with Laurent’s, if not his own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test