Translation for "ese tenía que ser" to english
Similar context phrases
Translation examples
El estado de emergencia tiene que ser por tiempo limitado y las medidas impuestas tienen que ser de carácter general.
A state of emergency had to be limited in time and the measures imposed had to be general in nature.
De ser así, ¿se han abierto investigaciones? ¿Ha habido detenidos que hayan presentado solicitudes para ser examinados por un médico independiente?
If so, had enquiries been initiated? Had detainees submitted requests to be examined by an independent doctor?
En efecto, en Camboya es necesario ser miembro de un partido político para ser diputado.
In Cambodia, one had to be a member of a political party in order to be a deputy and ministers had to be members of a party represented in the National Assembly.
Todo el mundo tenía derecho a ser protegido de la trata y las víctimas tenían derecho a ser protegidas de sufrir otros daños.
All persons had a right to be protected against trafficking and victims had a right to be protected against further harm.
Estos 4.000 palestinos no eran fantasmas; eran seres humanos que tenían identidad; seres humanos que tenían sus esperanzas, sus sueños y sus ambiciones.
These 4,000 Palestinians were not ghosts; they were human beings that had their identity, human beings that had their hopes, dreams and ambitions.
Tenía que ser yo. Y si era yo, tuviste que ser tú.
It had to be me. And if it was me, it had to be you.
Pero tenía que ser algo relacionado con Corellia. Sí, tenía que ser eso.
But it had to be Corellia. It had to be.
Tenía que ser un sueño, tenía que ser una pesadilla.
This had to be a dream, this had to be a nightmare.
Los herreros tenían que ser inteligentes… y tenían que ser independientes.
Blacksmiths had to be intelligent - and they had to be independent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test