Translation for "ese deslizamiento" to english
Ese deslizamiento
Translation examples
584. De acuerdo con las recomendaciones de la OMS, el PNSSPR promueve activamente la doble protección de los usuarios y usuarias y también la AHE como un método de emergencia que puede utilizarse para evitar un embarazo no planificado en caso de rotura o deslizamiento del preservativo, desplazamiento del diafragma, expulsión completa o parcial del DIU, uso incorrecto de píldoras anticonceptivas y/o anticonceptivo hormonal inyectable, o en situaciones de violación.
582. In accordance with WHO recommendations, the National Sexual Health and Responsible Parenthood Programme actively promotes dual protection of male and female users and emergency hormonal contraception as a method that can be used to prevent unplanned pregnancies in the event of a torn or slipped condom, a displaced diaphragm, a completely or partially expelled IUD, incorrect use of contraceptive pills and/or injectable hormonal contraceptives, or in cases of rape.
73. Los servicios de saneamiento también se deben poder utilizar de forma segura desde el punto de vista técnico, lo que significa que la superestructura debe ser estable y el suelo estar diseñado de una manera que reduzca el riesgo de accidentes (por ejemplo, por deslizamiento).
73. Sanitation facilities must also be technically safe to use, which means that the superstructure is stable and the floor is designed in a way that reduces the risk of accidents (e.g. by slipping).
Giró el deslizamiento en su dirección.
He spun the slip in her direction.
Oyó por los últimos peldaños un deslizamiento aceitado.
He heard an oily slipping along the last steps.
Esta vez el sol parecía descender más aprisa, como en un suave deslizamiento.
The sun’s descent seemed quicker this time, a smooth slipping away.
del deslizamiento constante de las lágrimas hacia sus pómulos angulosos y de su sabor salado;
the steady slip of tears down his angular cheekbones, and their salty taste;
Hizo fuerza y la válvula se desenroscó con un curioso deslizamiento que no debería tener.
He exerted force and the valve unwound with a curious slipping that should not have been there.
Lo desquiciaba este horroroso deslizamiento en la irrealidad, su alma gritaba de terror y agonía.
This horrible slipping into unreality drove him mad, his soul screamed with fear and agony.
Las vibraciones sísmicas sacudieron la fractura y provocaron un deslizamiento tanto en el plano vertical como en el horizontal.
The seismic vibrations jolted the fracture, causing it to slip in both vertical and horizontal directions.
Habían medido centenares de temblores de tierra, indiscernibles en la superficie pero crecientes hacia el Gran Deslizamiento.
They had measured hundreds of temblors, undetectable on the surface, but growing to the Big Slip.
– Si el movimiento es demasiado brusco, no lo suficientemente calculado, surgirá un pequeño deslizamiento hacia atrás.
If the movement is too fast, not firm enough, there will be a little slip backward.
Se había producido un deslizamiento de tierras que cruzaba la carretera, arrastrando troncos desgajados y ramas.
The hillside had slipped. It ran right across the road and on down, studded with broken and unbroken trees.
Los deslizamientos de lodo y las inundaciones son frecuentes durante los períodos de fuertes precipitaciones.
Mud slides and inundations are the order of the day in periods of heavy rain.
Las consecuencias de los peligros naturales, como los deslizamientos de tierra, pueden reducirse al mínimo si se cartografían los sitios que son propensos a ese tipo de fenómenos.
The impact of natural hazards such as land slides can be minimized by mapping sites that are prone to them.
Con frecuencia cada vez mayor, las condiciones climáticas extremas causan sequías, destruyen cultivos, contaminan los pozos, erosionan las playas y provocan deslizamientos de tierra sin precedentes.
Increasingly, extreme weather conditions lead to droughts, destroyed crops, contaminated wells, eroding beaches and unprecedented land slides.
El pasado 6 de junio, un fuerte temblor en la región sudoccidental de Colombia causó grandes deslizamientos.
On 6 June 1994, a strong earthquake in the south-western area of Colombia caused serious mud slides.
Las peores inundaciones y deslizamientos de barro registrados en un siglo asolaron Venezuela en diciembre de 1999, estimándose que murieron o desaparecieron entre 25.000 y 40.000 personas.
The worst floods and mud slides in a century hit Venezuela in December 1999, where an estimated 25,000-40,000 were killed or reported missing.
A la fecha aún no sabemos cuántas personas murieron en las inundaciones y los deslizamientos de lodo ocurridos en Venezuela.
Presently, we do not know how many people were killed in the floods and the mud slides in Venezuela.
Los daños de la naturaleza en los desastres naturales como deslizamientos de tierras, terremotos y tornados son manifestaciones de fenómenos que han acompañado siempre a la humanidad.
The evils of nature in natural disasters such as mud slides, earthquakes and tornadoes were manifestations of phenomena which were always with mankind.
Dichos fenómenos a menudo son el resultado de la influencia de concentraciones locales de poblaciones humanas en que actividades como la deforestación provocan deslizamientos de tierras o inundaciones.
Such occurrences often result from the impact of local concentrations of human populations where activities such as deforestation trigger land slides or flooding.
b) Las catástrofes naturales o resultado de la actividad humana (por ejemplo, los deslizamientos de tierra, los incendios);
Catastrophic natural and/or human-induced events (e.g. land slides, fire);
Además, se prevén grandes deslizamientos de tierras cuando comiencen las lluvias.
Furthermore, massive land slides are expected once the rains begin.
Ese deslizamiento tiene que ser más grande.
That slide needs to be bigger.
Ese deslizamiento fue un paseo en trineo lleno de baches.
That slide was one bumpy toboggan ride.
Se estaba iniciando el deslizamiento.
The slide was beginning.
–No habrá más deslizamientos, Josh.
No more slides, Josh.
Tengo miedo de que haya más deslizamientos.
I am scared more of it will slide.
Tiró del carro de deslizamiento.
He pulled the slide.
le sucede una sensación de deslizamiento.
it gives way to a sliding sensation.
Como vuestro deslizamiento hasta el núcleo del mundo.
Like your sliding into the core of the world.
Un suave deslizamiento de una condición a la otra.
A gentle slide from one condition to another.
No fue un terremoto perse. No el deslizamiento de una falla.
Not an earthquake per se. Not a fault slide.
Una y otra vez los deslizamientos entierran el camino.
Again and again slides bury the trail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test