Translation for "esculpir" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
En regiones como Oceanía, se han introducido nuevas técnicas de minería para disminuir el impacto ambiental de las minas, entre ellas la de esculpir cuencas y terrazas de asentamiento para reducir la sedimentación de las vías fluviales y zonas costeras.
11. In areas such as the Oceania region, new mining techniques have been introduced to abate the environmental impact of mines, including sculpting settlement basins and terraces to lessen the sedimentation of waterways and coastal areas.
35. También se han registrado agresiones contra periodistas y otros profesionales por parte de personas o grupos ajenos al Estado, con, entre otras, las siguientes consecuencias: linchamiento de un periodista; amenazas de muerte contra una escultora por el hecho de que, en la religión de los autores de las amenazas, esculpir se considera pecado; la distribución de un panfleto por el que se acusaba a periodistas e intelectuales de oponerse al proceso de paz; un secuestro por un grupo rebelde; un asesinato a manos de militantes de un movimiento separatista; amenazas de un dirigente de la oposición de prohibir a los periodistas informar sobre una campaña electoral; toma y ocupación de un edificio de la radio nacional por asaltantes armados; toma de periodistas como rehenes por fuerzas rebeldes; y un ataque con bomba que causó la muerte de un periodista de convicciones secularistas que había criticado a determinado movimiento religioso.
35. Actions against journalists and others were also taken by various non-State actors that resulted in, inter alia: the mob killing of one journalist; death threats against a woman sculptor on the basis that in their culture sculpting is described as a sin; distribution of a pamphlet accusing journalists and intellectuals of being enemies of the peace process; kidnapping by a rebel group; murder by militant members of a separatist movement; threats by an opposition leader to ban reporters from covering an election campaign; an attack on and occupation of a national radio building by armed attackers; the taking of journalists as hostages by rebels; a bomb attack causing the death of a journalist who was a secularist and critic of a certain religious movement.
¿Debo esculpir el pene?
Am I supposed to sculpt the penis?
Luego intenté esculpir.
Then I tried sculpting.
Debería esculpir más.
I should do more sculpting.
Sabe, me gusta esculpir.
I like sculpting myself, you know.
Para rinoplastias y esculpir huesos.
For rhinoplasties and bone sculpting.
Debes moldear y esculpir.
You have to shape and sculpt.
Esculpir es solo un pasatiempo.
Sculpting's just a hobby.
Quiero esculpir algo grandioso.
I want to sculpt something massive.
Un esculpir, atávico y rústico.
An atavistic and rustic sculpting.
Esculpir era perfecto para mí.
Sculpting was perfect for me.
¿Qué excusa tenemos para no esculpir, esculpir y esculpir hasta terminar el trabajo?
What excuse do we have not to sculpt and sculpt and sculpt until the job is done?
—Yo no quiero esculpir nada.
“I don’t want to sculpt things.
Ayudamos a esculpir sus usos.
We helped sculpt their uses.
O más bien intentaba pintar y esculpir.
Or tried to paint and sculpt.
Te enseñaré a esculpir las nubes.
I’ll teach you to sculpt the clouds.’
¿Esculpir una cara con música original?
A face sculpting set to original music?
¿Por qué no intentaba esculpir o pintar o componer?
Why not explore sculpting or painting or composing?
En el mundo que pretendo esculpir, tú vives.
In the world that I seek to sculpt, you live.
No deja de esculpir esas transformaciones exasperantes.
She will not leave off sculpting these infuriating transformations.
Como esculpir usando oro, para evitar la corrosión. —No.
Like sculpting in gold, to avoid corrosion.” “No.
verb
A esculpir un castor.
Carve a beaver. Got it.
¿Terminaste de esculpir a tu Iluminado?
Are you done carving your best work yet?
Tienes que esculpir así.
Carve out like that.
Esculpir osos, es un trabajo temporal.
Carving bears is a temporary work.
Voy a esculpir un castor.
I was just about to carve a beaver.
Solo mantendré el secreto de esculpir Dogtown.
I'll just keep carving up Dogtown.
Voy a esculpir tu rostro.
I am gonna carve your face up...
-¡Pero yo no sé esculpir!
- But I don't know how to carve!
Si encuentro tiempo, ¿podría esculpir?
If I found the time, could I do some carving?
—Estoy aprendiendo a esculpir —dijo.
“I’m learning how to carve,” she said.
Está usted hecha para esculpir, no para modelar.
You’re made to carve—not to mold.
—No me entusiasma demasiado esculpir montañas.
"I’m not all that excited about carving mountains.
Y esa plantilla la utilizarían los albañiles para marcar las piedras que hubiera que esculpir.
The template would then be used by the masons to mark the stones for carving.
No se trataba de que alguien hubiera decidido esculpir dioses feos.
It wasn’t that someone had set out to carve ugly gods.
Para esculpir el altar se había contratado a los mejores artistas etruscos.
The best Etruscan artisans had been hired to carve the altar.
Supongo que si me gustaran las piedras me pondría a esculpir.
I suppose if I liked stone I might carve.
Hubo un carpintero al que mataron por esculpir un conejo en la culata del mosquete.
There was a carpenter they had shot for carving a rabbit out of his musket-butt.
Y se propuso esculpir una flor y resultó un capullo de rosa.
He set out to carve her a flower and it came out a rose starting to bloom.
Déjame prevenirte, Susanne, contra la tentación de esculpir en mármol directamente.
Let me advise you, Susanne, against carving directly in marble.
Miguel Ángel habló de esculpir preciosas esculturas con mármol.
Michelangelo talked about chiseling beautiful sculptures out of marble.
Mira... Deberías buscar un local donde pintar y esculpir.
Listen, you have to find another place for your paintings and sculptures.
Si estás enojado, no puedes esculpir.
If you are angry, you can't make a sculpture.
VISITE EL MOSTRADOR DE REFRIGERIOS. Es increíble que te guste esculpir.
It is so amazing that you're into sculpture,
¿Aprenderías a dibujar, a hablar francés, a esculpir y a montar?
Learn to draw and play tennis, speak French, learn sculpture and horseback riding?
¿De esculpir en el aire? Por supuesto que no.
For sculpturing air? Of course not.
En esto: Howard se hallaba a punto de esculpir sus dioses.
This: That Howard was in the process of sculpturing the ancient gods.
—Uno: Howard se dedicaba a esculpir estatuas de dioses antiguos.
“Howard was engaged in sculpturing figures of the ancient gods.”
Ya no se sabe esculpir en plena carne humana;
We no longer know how to sculpture living human flesh;
Las bellezas y las glorias... ¿se puede cantar un cuadro o esculpir una melodía?
The beauties and glories—can you sing a painting or sculpture a melody?
Utilizamos unos grandes para esculpir montañas -su voz bajó de tono-.
We use the big ones to sculpture mountains.” His voice dropped to a whisper.
Se puso buena y volvió a esculpir, a pintar, a pasear con los perritos.
She recovered and took up once more her sculpture, painting and walks with the pet dogs.
No sé dibujar, no sé pintar, soy incapaz de modelar o esculpir algo;
I can’t draw; I can’t paint; I can’t model or do any kind of sculpture;
Para esculpir el busto de Nuala había reunido las fotos más recientes que había en la casa, pero ninguna lo era tanto como ésa.
When she had started the sculpture of Nuala, she had collected the most recent pictures she could find of her around the house. None were as recent as this, though;
«Oh, sí. Es mucho más fácil esculpir una buena semejanza cuando uno tiene como base real los huesos, encima de los cuales poder moldear el barro.»
Oh, yes, it is much easier to sculpture a good likeness when one has the actual underlying bones on which to mold the clay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test