Translation for "esculpido" to english
Translation examples
verb
En Douentza, el gran Toguna del centro de la ciudad fue saqueado y sus pilares esculpidos fueron quemados.
In Douentza, the big toguna in the centre of the town was pillaged and its sculpted pillars burned.
En este cementerio museo de Djulfa hay jatchar (cruces de piedra) de gran valor que se remontan a los siglos VI a IX y lápidas esculpidas que veneran los armenios por su valor espiritual y de reliquia de su arte escultórico.
This particular museum—cemetery of Djulfa contains valuable Khatckars (stone—crosses) dating from the ninth to the sixteenth century and sculpted tombstones revered by Armenians for their spiritual value and as sacred relics of Armenian sculptural art.
Con respecto a los materiales, ha sido esculpido en una madera preciosa del Camerún conocida como padou o bafia, una madera roja típica de los bosques tropicales.
In terms of materials, it is sculpted from a precious wood from Cameroon known as padou or camwood, a redwood typical of tropical forests.
La empresa Eben alegó que sus existencias de mobiliario y maquinaria, en particular madera esculpida, decorada y moldeada resultaron devaluadas aproximadamente un 60% y que incurrió en gastos de almacenamiento.
Eben alleged that its furniture and machinery stocks, including sculpted wood, decorated and turned, were devalued by approximately 60 per cent and that it incurred storage expenses.
-Esculpida por el mismo Prassitele.
Sculpted by the same Praxiteles.
David, así esculpido por Donatello.
David, as sculpted by Donatello.
Uñas grandes, rojas, esculpidas, y brillosas.
Big, red, sculpted, glossy nails.
El esculpido perfecto. Pechos generosos.
The perfectly sculpted, bountiful breasts.
Con alas esculpidas por el amor
With wings sculpted by love
El esculpido, cuerpo de todo aluminio
The sculpted, all-aluminum body,
Esculpido con el amor de Dios
Sculpted with God's love
Mi perfectamente esculpido seto púbico.
My perfectly sculpted pubic topiary.
Parece una nave esculpida.
That ship wasn't assembled; it was sculpted.
Fue esculpido por los Dioses.
It was sculpted by the gods.
Muy bien esculpida.
Beautifully sculpted.
Aquí el mundo ha sido esculpido.
Here the world was sculpted.
Prados y viñas esculpidos.
Sculpted meadows and vineyards.
Es como una red de Conner esculpida.
“It’s like a sculpted Conner net.
Sus rasgos estaban más finamente esculpidos.
His features were more finely sculpted.
Cada parte de él estaba esculpida con músculos.
Every part of him was sculpted with muscles.
Parece esculpida en crema batida.
It’s as if she is sculpted of whipped cream.
Estaban esculpidos en pasmoso y aterrador detalle.
They were sculpted in astonishing and frightening detail.
Miguel Ángel podría haberlo esculpido.
Mi­chelangelo should have sculpted it.
verb
Los juicios de las delegaciones, hechos con flexibilidad y después de prolongadas consultas, tampoco están esculpidos en piedra, y habrán de evolucionar con el texto.
Coupled with flexibility and continued consultations, the judgements of delegations are also not carved in stone - they will evolve with the text.
Como toda propuesta de transacción jamás satisfará plenamente a cada uno de nosotros y, además, es indudable que esa propuesta puede ser mejorada, ya que no está esculpida en piedra y su carácter evolutivo se puso de manifiesto en repetidas ocasiones hace seis meses cuando fue presentada.
Like any compromise proposal, it will never completely satisfy each one of us, and it can certainly be improved; it is not carved in stone, and its evolving nature has already been demonstrated several times, six months ago and at the time it was introduced.
No se trata de algo esculpido en piedra, ni de un conjunto de formulaciones que nuestro grupo considera superiores a otras formulaciones.
It is not something carved in stone nor a set of formulations that our group finds superior to other formulations.
Durante los dos últimos años, se profanaron y eliminaron las 2.000 cruces esculpidas en piedra que representaban cementerios armenios.
Over the past two years, the remaining 2,000 carved stone crosses, representing Armenian cemeteries, were desecrated and eliminated.
Esculpido por él mismo 1910 - 1968
HE HIMSELF CARVED IT 1910 - 1968
- ¿Paneles de piedra esculpidos?
Carved stone panels?
Esculpido de un fresno de 50 años.
Carved from 50-year-old ash.
Ha sido esculpida por un artista.
Like, it was carved by an artist.
¿Lo has esculpido tú?
Did you carve this?
Parecía esculpido con chocolate derretido.
He looked like he was carved out of melting chocolate.
Esculpido en piedra, justo como dije.
Carved in stone, Just like I said.
Como si hubiese sido esculpida en madera.
Like she was perfectly carved.
De ahí el esculpido en el sarcófago.
Hence the carving on the sarcophagus.
Una caja de madera hermosamente esculpida.
A wooden box. Beautiful carved thing, it was.
—Esa columna esculpida.
“That carved column.”
O tal vez no fuera esculpida;
Or perchance it was not carved;
Las estatuas están esculpidas en sus nichos.
The statues are carved in their niches.
Asombra pensar que ha sido esculpida por el viento.
“Amazing to think it was carved by the wind.”
Estaba la diosa del búho pésimamente esculpido.
There was the goddess with the badly carved owl.
Una Hermana de la Sabiduría había esculpido un Terg sobre ella.
Carved with a Terg by a Sister of Wisdom.
imaginó que los delfines esculpidos nadaban;
fancied the carved dolphins swam;
Ya está esculpida una buena parte.
I’ve got a good bit of the carving done.
Incluso los deltas de los ríos están esculpidos.
Even the river deltas are carved into the structure.
Por último, un representante de una organización de la sociedad civil obsequió al Comité una escultura esculpida por el Sr. Nicolás García Uriburu, de la Argentina, que simboliza las consecuencias irreversibles de la contaminación por mercurio, cuya intención era inspirar al Comité en sus deliberaciones.
Lastly, a representative of a civil society organization presented the committee with a sculpture by Mr. Nicolás García Uriburu of Argentina symbolizing the irreversible consequences of mercury contamination, intended to inspire the committee in its deliberations.
Tenían las caras esculpidas en piedra.
Their faces were sculptured in stone.
Los lucernarios del Hotel están rodeados por trofeos esculpidos.
The skylights of the Hôtel are surrounded by sculptured trophies.
Moles paganas de granito esculpido, resistentes al tiempo, escondidas en terroríficos cañones y barrancos.
Sculptured pagan granites, unmellowed by time... hidden in terrifying canyons and gorges.
Este chapitel esculpido es el remanente de una montaña, erosionada de todos lados por los feroces elementos.
This sculptured spire is the remnant of a mountain, eroded from all sides by the ferocious elements.
En Borneo, la lluvia ha esculpido la caliza en pináculos de bordes extremadamente afilados.
In Borneo, rain has sculptured the limestone into extremely sharp-sided pinnacles.
Y se bellamente esculpida.
And it was beautifully sculptured.
Analizó cuidadosamente los motivos esculpidos que decoraban las paredes de las construccioness.
He carefully analyzed the sculptured motifs which decorated the walls of the buildings
Y un torso esculpido es tan hermoso sin cabeza.
And a torso in sculpture is often so lovely without a head.
Tendido en el lecho del lago había una gran cabeza de piedra esculpida.
Lying on the lake bed was a large, sculptured stone head.
Su cabeza esculpida permaneció.
Her sculptured head remained.
Contenía sus medallones esculpidos.
It contained his sculptures or medallions.
Los árboles de junto al encintado estaban esculpidos.
The trees by the curb were sculptured.
inconscientemente, había esculpido un retrato.
unconsciously, he had been sculpturing a portrait.
Alzó su ceño esculpido y parpadeó.
He lifted his sculptured brow and blinked.
Probablemente habían sido esculpidos por un ocupante anterior.
Probably, a previous occupant had sculptured them.
los árboles agrupados, esculpidos, perdían sus detalles;
the trees grouped together, sculptured, losing their detail;
Tengo las manos alrededor de su cabeza esculpida.
I have my hands round her sculptured head.
no eran, lo supe, sino las esculpidas colgaduras de sus ropas.
they were, I knew, but the sculptured drapery of his robes.
La primera ornamentación era el retrato esculpido de un melón maná.
The first decoration was a sculptured portrait of a manna melon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test