Similar context phrases
Translation examples
Recientemente, el Ministerio de Relaciones Exteriores ha establecido un sistema de autosupervisión que escudriña minuciosamente la seguridad dentro de sus propios órganos e investiga todas las denuncias contra la policía por abuso de autoridad.
The Ministry of Foreign Affairs had recently established a self-monitoring system, closely scrutinizing security within its own system and investigating all complaints of abuse of police authority.
Sr. Agos, estoy escudriñé fuertemente... por la prensa, bloggers de todo tipo.
Mr. Agos, I am scrutinized Heavily... by the press, bloggers of every stripe.
Siempre se escudriña a quien lo reporta... en lugar de a quien es reportado.
The entire time they're scrutinizing the person who's reporting rather than the person they're reporting against.
Olvida que todo lo que ha ocurrido dentro de la organización se pondrá sobre la mesa para que lo escudriñe todo el mundo, lo cual, tan seguro como que estamos aquí, es lo que ocurrirá.
Forget that everything that's gone on inside the organization will be laid out on a table for everyone to scrutinize, which, sure as we're standing here, is what is going to happen.
Escudriñé la muchedumbre.
I scrutinized the crowd.
Escudriñé su rostro.
I scrutinized her face.
Lo escudriñó durante un momento.
She’d scrutinized him for a moment.
Me escudriñó el rostro—.
She scrutinized my face.
Ella lo escudriñó, frunciendo el entrecejo.
She scrutinized it, frowning.
—me escudriña el rabí Weissman—.
Rabbi Weissman scrutinizes me.
—Liquen escudriñó el lugar.
Wanderer?" Lichen scrutinized the place.
verb
Constantemente escudriña las publicaciones científicas y analiza los resultados de las observaciones de la Tierra y otras fuentes de datos que producen alertas fácilmente comprensibles, centradas en los focos críticos de contaminación ambiental de interés normativo, las ciencias del medio ambiente y los peligros ambientales en tiempo casi real.
It continuously scans the scientific literature and analyses the results of earth observations and other data sources to produce easily understandable alerts, focusing on policyrelevant environmental hotspots, environmental science, and near real-time environmental hazards.
La cámara también miró hacia abajo y escudriñó el suelo y lo que vimos fueron marcas rojas.
The camera also looked down and scanned the floor and what we saw was red markings.
Esta cosa escudriña el iris de mi ojo.
This thing scans the iris in my eye.
Brian Cameron, de Caltech, escudriña la Vía Láctea en busca de estas extrañas estrellas.
Caltech's Brian Cameron Scans the milky way for these strange stars.
Y luego escudriñó el patio, y la oscuridad que se apoderó de su rostro... la preocupación y la disonancia me eran sorprendentes.
And then he... he just scanned the quad and the darkness that went over his face... The edge, the worry, the dissonance, was shocking to me.
Como un foco interestelar escudriñó metódicamente y se concentró en el mismo pequeño rincón oscuro del cosmos buscando sospechosos de supernovas.
Like an interstellar searchlight... it honed in on and methodically scanned... the same small, dark corner of the cosmos... looking for supernova suspects.
Escudriñas la habitación buscando a las débiles, las bebidas las solitarias y las vulnerables.
You're scanning the room for the weak, the drunk, the lonely and the vulnerable.
Aquí, la Iglesia Católica Romana opera silenciosamente un gran telescopio que escudriña los cielos día a día, así como otro telescopio en Roma.
Here, the Roman Catholic Church quietly operates a massive telescope that scans the heavens day after day, as does another telescope in Rome.
Escudriña la playa, escudriña las casas vacías cercanas.
He scans the beach, scans the nearby empty houses.
Escudriñó el patio.
He scanned the yard.
Escudriñó el horizonte.
He scanned the horizon.
Escudriñó la cámara.
She scanned the chamber.
Escudriñó el entorno.
She scanned their surroundings.
Escudriñó el desierto.
He scanned the desert.
Escudriñó la oscuridad.
He scanned the dark.
Escudriñé el horizonte.
I scanned the horizon.
verb
Lo escudriñé con cuidado y empecé a relajarme.
I examined him carefully, then began to relax.
Malpica escudriña en todos los rincones del papel fotográfico.
Fins examined every corner of the photographic paper.
La chica escudriñó su sonrisa y sus ojos en busca de sinceridad.
She examined the smile and his eyes for authenticity;
Le escudriñó ansiosamente la cara en busca de señales de un ataque.
She examined his face anxiously for signs of assault.
Keith escudriñó el rostro de su hermana. —Te ha asustado.
0000002Keith's eyes examined her face. "He has frightened you.
Trace encontró la desazón, la sujetó bien y la escudriñó.
Trace found and held down the niggling thing, examined it closely.
Elizabeth levantó la hoja de la ventana y escudriñó los ladrillos por todos sus lados.
Elizabeth pushed the window up and examined the bricks on all sides of it.
Luego se apeó otra vez y escudriñó el terreno adelante y atrás.
Then he again dismounted and examined the ground, going backwards and forwards on foot.
—Yo… No lo han visto… Y escudriña con incredulidad el móvil que descansa sobre la palma de su mano.
“I’ve . . . They didn’t find it . . .” He examined the phone lying flat on his palm.
verb
Angela lo escudriñó.
Angela studied him.
Me escudriñó en silencio.
She studied me in silence.
Le escudriñé la cara.
I studied his face.
Ah Quee lo escudriñó.
Ah Quee studied him.
Rosie la escudriñó con recelo.
Rosie studied her suspiciously.
Baby escudriñó la imagen de la pantalla.
Baby studied the screen.
Escudriñó aquellos rostros con atención.
He studied their faces carefully.
Monk escudriñó la infecta playa.
Monk studied the fouled coastline.
Thelma la escudriñó y luego suspiró.
Thelma studied her, then sighed.
Bates escudriñó a Winters unos instantes.
Bates studied Winters for a moment.
Silas Garrett, el detective real, nos escudriñó con mirada inquisitoria.
Silas Garrett, the royal investigative agent, regarded us speculatively.
Empujó la puerta metálica, se sacó una fina linterna del bolsillo y escudriñó la penumbra.
He pushed through the steel door and, pulling a penlight from his pocket, he investigated the gloom.
El escritorio de Henry siempre había sido un baturrillo de documentos cruciales en medio de un revoltijo de papeles inútiles, pero Alma no captó la gravedad del desorden hasta que escudriñó el despacho.
Henry’s desk had always been a shamble of vital papers all mixed in with the jumble of uselessness, but Alma had not grasped how serious the disorder had grown until she investigated the study more deeply.
verb
– Escudriñe en su memoria.
Look to your memory.
Escudriñó sus rostros—.
He looked at their faces.
Escudriñó los rostros—.
He looked closer at their faces.
Ella le escudriñó el rostro;
She looked up at his face;
Escudriñé los rostros de mis soldados.
I looked at the lads’ faces.
Michaelmas escudriñó su rostro.
Michaelmas looked at him closely.
Glinnes escudriñó los rostros de uno en uno.
Glinnes looked from face to face;
En cambio, escudriñó el cielo.
Instead he looked up at the sky.
Enseguida escudriñó con la mirada.
He had quickly looked around.
Drayton la miró inquisitivamente y, antes de aceptar el frasco de ungüento, escudriñó su rostro.
Drayton paused to lift inquiring eyes, studying her face for several moments before he accepted the jar of salve.
verb
Preocupado solo por ti, miré a mi alrededor... escudriñé impetuosamente todos los rincones del mundo para encontrar una alternativa a Freia que les pareciera bien a los gigantes
Concerned but for you I ransacked the earth to find a substitute for Freia In vain I searched
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test