Translation for "escondiste" to english
Translation examples
hide
verb
- ¿Dónde la escondiste?
- Where you hiding her?
-¿Dónde lo escondiste?
Where'd you hide it?
¿Dónde te escondiste?
Where've you been hiding?
¿Dónde los escondiste?
Where'd you hide 'em?
- ¿Lo escondiste, imbécil!
- Did you hide, asshole!
- ¿Te escondiste, eh?
- Were you hiding? - Ouch!
¿Por qué te escondiste?
Why did you hide away?
—¿Escondiste tú también el otro?
“Did you hide the other one too?”
¿Y dónde lo escondiste?
Where’d ye hide it at?
—Entonces, ¿por qué lo escondiste?
“Then why did you hide it?”
—¿Escondiste el libro?
“Did you hide the Book?”
verb
Cuando te dijeron 'llorona' o 'pobre' o 'gorda' o 'loca' y te transformaron en una extraña, bebiste su ácido y lo escondiste.
When they called you 'crybaby' or 'poor' or 'fatty' or 'crazy'... and made you into an alien... "you drank their acid and you concealed it."
¿Dónde escondiste el resto de las joyas de montecristo?
Where did you conceal the rest of the Montecristo jewels?
- ¿Qué escondiste dentro?
What did you conceal?
¿Si Hans quiso saber, tú le escondiste algo de la verdad? -No.
if he'd asked, would you conceal anything?
¿Eh, pillo, en qué montaña escondiste tan aprisa la pieza?
Hey, rascal! In which mountain did you suddenly conceal my quarry?
Lo escondiste en algún lugar que crees seguro, ignorando el hecho de que nada puede permanecer escondido para siempre.
You concealed it somewhere you feel is safe. Ignoring the fact that nothing can remain hidden forever.
7) No, querido Leo, no es que no te conociera, ni siquiera me diste la oportunidad de considerarte un desconocido. Es que, salvo tu envoltura externa, no estuviste presente para nada, te escondiste de mí en público.
7) No, Leo dear, you weren’t a stranger at all. You didn’t even give me the chance to consider you a stranger. Because apart from an outer shell you weren’t there; in public you concealed yourself from me.
verb
¿Escondiste el cadaver?
You stashed the body?
- Donde la escondiste.
- Where you stashed it.
- ¿Dónde escondiste los isótopos?
-Where did you stash the isotopes?
- ¡Oonde tú las escondiste!
- Where you had it stashed.
- Bien, ¿dónde la escondiste?
Well, where did you stash her?
¿Dónde escondiste mi bláster?” Luke no se movió.
Where did you stash my blaster?” Luke didn’t move.
¿O conseguiste una foto de la tía Muriel y la escondiste bajo tu almohada?– Tú-
Or have you got a picture of Auntie Muriel stashed under your pillow?’ ‘You –’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test