Translation for "escoltar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
d) escoltar los convoyes de repatriación voluntaria desde los campamentos de refugiados hasta la frontera.
(d) provide escorts to convoys for voluntary repatriation from refugee camps to the border.
Requeriría aviación de ataque que pudiera utilizarse para escoltar convoyes por carretera, entablar combate con vehículos técnicos o perseguirlos, o bien escoltar envíos hacia el puerto.
It would require attack aviation that could be used to escort road convoys; engage or pursue technical vehicles; or escort ships into port.
Por ejemplo, podría tratarse de proporcionar información acerca de terceros o escoltar a éstos a refugios.
For example, this may involve providing information about and escorting others to shelters.
La decisión de escoltar a una persona hasta la frontera se adopta estudiando cada caso por separado.
The decision to escort a person to the border was made on a case-by-case basis.
El Gobierno confirmó su compromiso de escoltar a todos los convoyes de la UNAMID cada 48 horas.
The Government confirmed its commitment to escort any UNAMID convoys as frequently as every 48 hours.
La policía había tenido finalmente que escoltar a los cuatro abogados hasta un lugar seguro.
The police eventually had to escort the four to safety.
Los Estados pueden escoltar forzosamente al extranjero a la frontera, o a un puerto o aeropuerto.
A State may forcibly escort the alien to the border, or to a port or airport.
44. La inmovilización consiste, por regla general, en el uso de esposas para escoltar a un detenido.
44. Binding normally consists of the wearing of handcuffs during escorting.
- El Gobierno de Siria es responsable de la seguridad de los observadores y de escoltar sus desplazamientos y comunicaciones sobre el terreno.
- The Syrian Government is responsible for the safety and security of observers and for escorting their movements and communications on the ground.
Te escoltare personalmente.
I will escort you personally.
Aramis os escoltará.
Aramis will escort you.
¿Me puedes escoltar ?
Can I get an escort?
¿Lo puedo escoltar?
- May I escort you inside?
- Escoltar esta caravana.
To escort this outfit here.
Yo lo escoltaré afuera.
I'll escort him out.
Les escoltaré. De acuerdo.
I'll escort you.
Entonces te escoltaré.
Then I must escort you.
–Tú… ¿nos escoltarás?
“You’ll… escort us?”
El os escoltará hasta la cocina.
He Will escort you to the kitchen.
Os escoltaré hasta la casa.
I will escort you to the house.
Él te escoltará en mi lugar.
He will escort you in my place.
—Lo escoltaré inmediatamente.
“I’ll have you escorted immediately.”
—La escoltaré, señora.
I am escorting you, madam.
Y si él no la escolta, la escoltaré yo.
And if she doesn't get the escort from him, she'll get the escort from me.
Ha sido un honor para mí escoltaros.
It's been an honor for me to escort you.
Todos querían escoltar a Jahan.
Everyone wanted to escort Jahan.
verb
Se encargaría de la seguridad y protección del personal y los bienes de la Misión, de formular y aplicar planes de evacuación por razones de seguridad, de supervisar la situación en materia de seguridad en la zona de la Misión y de hacer evaluaciones de la seguridad, de supervisar el desempeño de los guardias de seguridad contratados, y de realizar investigaciones y escoltar a las autoridades de la Misión.
The Section would be responsible for ensuring security and safety of the Mission's personnel and property, formulation and implementation of security evacuation plans, monitoring security situation in the mission area and providing security assessments, monitoring performance of contracted security guards, conducting investigations and providing close protection to senior Mission officials.
Las empresas firmantes solo podrán, y exigirán a su personal que actúe en el mismo sentido, escoltar, transportar o interrogar a detenidos en el caso de que: a) la empresa haya sido específicamente contratada para ello por un Estado, y b) su personal haya recibido la formación y capacitación necesarias en materia del derecho nacional e internacional aplicable.
33. Signatory Companies will only, and will require their Personnel will only, guard, transport, or question detainees if: (a) the Company has been specifically contracted to do so by a state; and (b) its Personnel are trained in the applicable national and international law.
Por otra parte, el Gobierno de Israel y el Ayuntamiento de Jerusalén apoyan las acciones de los colonos en los barrios palestinos de Jerusalén Oriental y la Ciudad Antigua asignando guardias de seguridad privada, pagados con cargo a los impuestos, para proteger los recintos; enviando agentes de seguridad para escoltar las ocupaciones de casas; financiando y promoviendo proyectos de construcción y mejoras de los recintos, y transfiriendo activos del Gobierno a las organizaciones.
Moreover, The Government of Israel and the Jerusalem Municipality support the settlers' actions in Palestinian neighbourhoods in East Jerusalem and the Old City by allocating private security guards, paid for by taxes, to protect the compounds; sending security forces to accompany takeover of Palestinian houses; funding and promoting building and development projects in the compounds; and transferring Government assets to the control of the organizations.
· Las nuevas cargas financieras que el Estado debe ahora soportar porque ha tenido que asignar a las fuerzas de seguridad la tarea de escoltar a algunos diplomáticos extranjeros y los camiones cisterna que transportan gas por la carretera de SanaMa'rib para vigilarlos y protegerlos contra asaltos e intentos de robo en las carreteras o contra el peligro de emboscadas;
The State now has additional financial burdens to bear as a result of having to provide security forces to accompany the movements of some foreign diplomats and gas tankers on the Sana'a-Ma'rib road to guard them and protect them from hold-ups and highway robbery attempts or the danger of being fired upon from ambush;
Hay que escoltar a los trenes en todo momento y establecer dos o tres campamentos entre Leselidze y Samtredia para garantizar que haya interrupción en el relevo de las escoltas.
It is necessary to establish two or three camps between Leselidze and Samtredia to ensure relief of the accompanying guard on a permanent basis.
Señor, podríamos darles otra misión, quizá escoltar a Suministros.
Sir, we could give them a tangential mission, maybe task them with guarding HS?
Te escoltará a ti.
She'll guard you.
Me han encargado escoltar a la hija del reverendo.
I have been entrusted to guard the reverend's daughter.
Tú tienes que escoltar al agente.
You have to guard the agent.
Me negué a dejarme escoltar por atontados.
I refused to be guarded by nincompoops.
«La única forma de librarse de ellos es morir, para que no tengan nada que escoltar».
The only way to be free of them is to die, so there is nothing left for them to guard.
Cada asentamiento envía a soldados para escoltar durante un tiempo a los estudiosos.
Every settlement sends soldiers to act as guards to the scholars, for a while.
—Tengo órdenes, Señor de la Guerra, de proteger, escoltar y defender a usted y a lady Sara.
My orders, Warlord, are to guard, guide and defend you and the Lady Sara.
verb
En el primero de esos incidentes, un convoy militar encargado de escoltar un camión cisterna de agua fue atacado en Saraf Omra, resultando muertos 3 miembros del personal de mantenimiento en la paz.
In the first incident, a military convoy protecting a water tank was attacked in Saraf Omra resulting in the death of three peacekeepers.
Pero aún así el conde Eustace se prepara a mandar una buena parte de vuestro ejercito a escoltar las armas de York a Londres.
Yet Count Eustace is preparing to dispatch a good part of your army to convoy the arms from York to London.
Thompson y yo nos quedaremos un rato... para escoltar al convoy.
Thompson and I will linger just a bit... to humor the convoy.
Solo hay una cosa que detesto de escoltar un convoy la espera.
There is only one thing I hate about convoy duty - it's the waiting.
Hay que escoltar tres convoyes a la isla de Toulebonne.
Three convoys to be routed to this island, Toulebonne.
Las tropas de la ONU pueden escoltar a los convoyes de asistencia alimentaria pero no pueden involucrarse en el conflicto.
UN troops were assigned to protect and follow the UNHCR food convoys without any right to interfere in the conflict.
Y la hija del comandante del puerto dijo que había sido decidido que la Surprise escoltara el convoy del Adriático.
And the port-captain's daughter said it was decided that the Surprise was to take the Adriatic convoy.'
¿La Rocinante nos escoltará de regreso al Anillo? —Eso creo —dijo Havelock—. Lo puedo confirmar.
“The Rocinante convoying back to the Ring with us?” “I think so,” Havelock said. “I can confirm that.”
estoy proyectando una arriesgada expedición habiéndome comprometido a escoltar a un viejo barco a la costa de la mortificación.
I am now upon a hazardous expedition, having undertaken to convoy a crazy vessel to the shore of Mortification;
Una flota de camiones y ambulancias se alineaba detrás de las tiendas para escoltar a los pacientes y al personal hasta Lieja.
A fleet of trucks and ambulances lined up behind the tents to convoy patients and staff back toward Liège.
verb
En Valenciennes, con ocasión de un gran banquete, la duquesa se presentó con una dama de honor vieja y fea, y al duque de Wellington se le planteó un gran problema, y repetía: «¿Quién demonios va a escoltar a la dama de honor?».
At Valenciennes, where there was a review and a great dinner, the Duchess arrived with an old and ugly lady-in-waiting, and the Duke of Wellington found himself in a difficulty. "Who the devil is to take out the maid of honour?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test