Translation for "escolta" to english
Translation examples
noun
Vehículos de escolta.
Escort vehicles.
30 servicios de escolta
30 escorts
- La escolta de los convoyes
- Providing escorts to convoys
Deportados bajo escolta
Deported with an escort
¡Escolta del general!
General's escort!
¡Escolta y reos!
Escort and prisoners!
Envíale un escolta.
Send an escort.
- ¿Y una escolta?
- And an escort?
No hay escolta, que es el escolta.
There's no escort, we're the escort.
Son nuestra escolta.
Our fighter escort.
Mira, la escolta.
Look, the escort.
Llegó su escolta.
Your escort's here.
Su escolta, Señor.
Your escort, sir.
—¿Uno de los escoltas?
“One of the escorts?”
No, son nuestra escolta,
“No, they’re our escort,”
—Tú eres mi escolta.
You are my escort.
– ¿Qué ha sido de vuestra escolta?
“Where is your escort?”
La escolta se marchó.
The escort departed.
La escolta lo siguió.
The escort followed.
Pero no sin llevar escolta.
But not without an escort.
La escolta policial.
The police escort.
Robert fue el escolta.
Robert was the escort.
—Tienen una escolta.
You have your escort.
noun
El transporte centralizado de armas de fuego y municiones se efectúa con la protección de una escolta armada.
Armed guards accompany the centralized shipment of firearms and ammunition.
El traslado de los sospechosos al tribunal se debe llevar a cabo con una escolta fuertemente armada.
Transportation of suspects to court has to take place under heavily armed guard.
- Se ha creado una unidad de escolta dentro del servicio especial de guardia del Departamento de Establecimientos Penitenciarios;
A convoy unit has been established within the Corrections Department's special guard service;
Más efectivo que escoltas y blindajes o más fiscales y procuradores, es la solución política del conflicto armado.
More effective than body guards and bullet proof jackets, or more prosecutors and procurators, would be a political solution to the armed conflict.
De los nueve heridos, tres eran escoltas de seguridad y seis, transeúntes.
The nine injured included three security guards and six passers-by.
Curio, prepara una escolta.
Curio, you prepare the guards.
Estaba en la escolta.
I was in color guard.
¿Dónde está tu escolta?
Where's your guard?
Ahora eres el escolta.
You're the shooting guard now.
Y una escolta numerosa.
Order a large guard.
- ¡Mi escolta favorita!
- My favorite shooting guard!
La escolta de la bandera.
The color guard.
Escoltas por aquí.
Two-Guards over here.
O que te reduzca la escolta.
Or reduce your guard.
no tenemos con qué alquilar escoltas.
we've no coin to hire guards.
—¿Qué escolta llevaréis?
“What guard do you take?”
La escolta que les seguía por el camino.
The guards, following down the road.
Toma una escolta de cuatro hombres.
Take a guard of four.
Dispondré una escolta armada.
I will have to arrange for an armed guard.
Pero él es escolta lanzador inicial, y tú no.
But he’s the starting shooting guard and you’re not.”
La oficina en Colombia fue informada de que existe una propuesta de la Vicepresidencia para resolver el problema de los llamados "escoltas de confianza", pero todavía no ha sido formalizada.
The office in Colombia was informed that a proposal exists on the part of the Office of the Vice-President to resolve the problem of the so-called "trusted bodyguards" but this has not yet been formalized.
a) Esquemas duros de protección: asignación, para uso individual o colectivo de: escoltas, un vehículo corriente o blindado, chalecos antibalas, armamento y medios de comunicación;
a) Hard protection schemes: assignment for individual or collective use of: bodyguards, a regular or armoured vehicle, bulletproof vests, weapons and communications equipment;
El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas proporcionará pases especiales a los miembros de la escolta y los guardaespaldas personales de los dignatarios que asistan a la Asamblea.
9. Members of security details and personal bodyguards of VIPs participating in the Assembly will be issued special passes by the United Nations Security and Safety Service.
Dusan Tesic, antiguo miembro de la escolta de Karadzic, resultó detenido en la operación.
Dusan Tesic, a former member of Karadzic's bodyguard, was detained in the operation.
Entretanto, ha concluido la selección de 212 policías de la UNITA, que seguirán un curso de capacitación y se incorporarán a la PNA como personal de escolta de los dirigentes de la UNITA.
In the meantime, the selection of 212 UNITA personnel for training and induction into the ANP as bodyguards for UNITA leaders has been finalized.
Muchos esquemas no se implementaron porque los beneficiarios del programa no aceptaron la institucionalización del servicio de escoltas.
Many schemes have not been able to be implemented because programme beneficiaries did not accept official bodyguard services.
No obstante, sólo las empresas de transporte de fondos y los escoltas pueden recibir autorización para equiparse con armas de fuego.
However, only cash transport firms and close protection officers or bodyguards are authorized to carry firearms.
La pasajera sufrió algunas heridas, mientras que su escolta personal resultó muerto y el chófer herido.
She escaped with minor injuries, but her bodyguard was killed and her driver injured.
La representación femenina llega a 10% en la policía militar y una mujer policía es miembro de la escolta personal del Ministro de Defensa.
The military police has 10 % representation of women, and one female policewoman is a member of the personal bodyguard of the Minister of Defence.
Además, de los 212 ex oficiales de la UNITA seleccionados como escoltas de dirigentes de la UNITA, 178 ya han sido incorporados a la policía.
In addition, of the 212 ex-UNITA officers selected to serve as government bodyguards to UNITA leaders, 178 have been actually incorporated into the police.
¿Su escolta personal?
Your personal bodyguard?
...Jefe escolta Simoncelli Carlo...
...Chief Bodyguard Carlo Simoncelli...
- Jefe escolta Lorizio Fabrizio.
- Chief Bodyguard Fabrizio Lorizio.
No trae escoltas.
He has no bodyguards.
Son mi escolta.
They're my bodyguards.
¡La escolta del rey!
The King's bodyguard!
¿Carlo tiene escolta?
Carlo has bodyguards?
Una escolta de mosqueteros.
A bodyguard of Musketeers.
- Mi propia escolta?
- My own bodyguard?
junto a su escolta...
along with his bodyguard...
Si eran sus escoltas, eran sus escoltas, no las de Birgitte.
If they were her bodyguard, then they were her bodyguard, not Birgitte’s.
Los escoltas, muertos.
The bodyguards, dead.
–La escolta de Hitler.
“Hitler’s bodyguard.”
Somos la escolta designada.
We are drawn bodyguard.
Es uno de los escoltas de Zabaleta.
He’s one of Zabaleta’s bodyguards.
Los escoltas comenzaron a actuar.
The bodyguards went into action.
Nadie se mueve sin escolta.
Nobody moves without a bodyguard.
En el jardín ya no hay rastro de los escoltas.
There’s no trace of the bodyguards in the garden.
La escolta durmió en el suelo de tierra.
The bodyguards slept on the ground floor.
noun
Trasbordador 1 a Escolta Bravo.
Shuttle 1 to Bravo Convoy.
Una escolta de 40, mínimo.
Convoy of 40, minimum.
- ¿Sin un escolta?
- Without a convoy?
¡Escoltas, salgan al balcón!
Convoy, off the balcony.
¡La escolta está moviéndose!
Convoy's moving out!
- La escolta llegará a tiempo.
- The convoy will arrive soon.
Ellos atacaron la escolta.
They attacked the convoy.
Enviaré una escolta.
I'll dispatch a convoy to meet him.
La escolta romulana se retrasa.
The Romulan convoy is late.
Él liderará la escolta.
He's gonna be heading up the convoy.
La chiquilla partió con Oll y una escolta de soldados.
Katsa set out with Oll and a convoy of soldiers.
El transporte habría sido prácticamente imposible sin escolta.
The transport would have been practically impossible without an armed convoy.
He tenido que discutir constantemente para impedirle que os diera escolta en vuestra misión.
I’ve had a hell of a time keeping him from convoying you.
Ahora se abalanzan sobre nuestros convoyes y las escoltas de los sistemas con tácticas de acoso y derribo.
Now they're pouncing on convoys and system pickets with hunt-and-kill tactics.
Le recibirá a usted con los brazos abiertos, aunque sea para que escolte algunos mercantes hasta el Canal.
He will greet you with open arms, if only to convoy a few merchantmen to the chops of the Channel.
noun
Todos los días tiene un programa, y tenemos bastantes escoltas cuyo trabajo a tiempo completo es... asegurarse... ahí hay uno de ellos.
Every day has a schedule, and we have a lot of minders whose full-time job it is to make sure--there's one of them.
Por si no lo recuerdas, tengo una escolta real que vigila cada movimiento que hago.
If you don't remember, I have a royal minder who watches my every move.
Mi escolta termina en una hora y yo tengo que estar encerrada a salvo.
My minder has to knock off in an hour and I have to be safely locked away.
Nos llevaron en autobús por la ciudad, pero nadie sabía adónde íbamos... nadie, ni siquiera nuestros escoltas.
We were bused across the city, but no one knew where we were going-- no one, not even our minders.
Dudo mucho que Blair corra el riesgo de ir correindo a su ex. con un escolta real de carabina, lo que significa que cuando yo suelte mi bomba, las personas que debería herir no estaran allí.
I highly doubt Blair's gonna risk running into her ex with a royal minder in tow, which means that when I drop my bomb, the person it would hurt the most won't even be there.
Mi escolta me ha comprado comida tailandesa.
My minder bought me some Thai.
¿Sabías que tras su tiempo fuera abandonó su escolta de la CIA y trabajó sin seguir las normas?
Did you know that after her time off, she ditched her CIA minder, went off-book?
Los escoltas del gobierno dirigen todos tus pasos.
Government minders direct your every step.
¿Por qué asignó al Sr. Benson como escolta del señor Twain?
Why did you assign Mr. Benson to be Mr. Twain's minder?
Le dije a Estee no pasariamos, pero no hay manera no puedo llevar a un escolta al apartamento de mi ex.
I told Estee we'd stop by, but there's no way I can bring a royal minder to my ex's apartment.
—Era mi escolta —contestó simplemente el capitán.
“He was my minder,” the captain said simply.
Los «escoltas» del gobierno le dijeron a Salam que producía fertilizantes.
The government “minders” told Salam it produced fertilisers.
—Todas estas personas —me dijo nuestro escolta— están a sueldo del Templo.
‘All of these people,’ our minder told me, ‘are in the pay of the Temple.
Unos meses antes, un escolta religioso había llevado a un fotógrafo de Reuters a un campo de minas.
Several years earlier, a ministry minder had led a Reuters reporter into a minefield.
—Pues claro —contesta—. Soy tu escolta. ¿Recuerdas? No hay tiempo que perder.
“Of course I am,” she says. “I’m your minder. Remember?” There’s not much time to spare.
Cuando nuestros escoltas del clero nos vinieron a buscar para regresar a la base aérea, me dedicó una de sus amargas sonrisas a lo Steve McQueen.
As the ministry minders called us to return to the airbase, he gave me one of his mirthless Steve McQueen smiles.
Nadie parecía reconocernos, pero por si acaso nos quedamos entre las sombras, María y yo intentando dar la impresión de que era normal que estuviéramos allí, o como si las dos y nuestro escolta formáramos parte de lo dispuesto.
None of them seemed to recognize us, but nonetheless we stood in the shadows, Mary and I, trying to appear as though this was a normal place for us to come, or as though we too with our minder were part of the arrangement.
Para asegurarse de que no se marchaba, le fue asignado como escolta un cabo, una rubia impresionante a quien se le dijo que todo lo que tenía que hacer para servir a su país era impedir que durante cuarenta y ocho horas el huésped californiano saliera del hotel o se metiera en el cuarto de ella.
To ensure he did not wander, he was assigned a minder in the person of a stunning blond corporal, who was assured all she need do to serve her country was prevent the Californian guest from wandering out of the hotel or into her bedroom for forty-eight hours. Whether Mr.
La trama le parecía ridícula —una princesa escapa de sus escoltas y se enamora de un periodista estadounidense en Roma—, pero sospechaba que a su padre le gustaba porque le recordaba su romance con la diosa Atenea: otra pareja imposible que no podía acabar con final feliz.
She thought the plot was silly—a princess escapes her minders and falls in love with an American journalist in Rome—but she suspected her dad liked it because it reminded him of his own romance with the goddess Athena: another impossible pairing that couldn’t end happily.
Escoge un viejo caballo de carga llamado Rocinante y lo convierte en corcel y escolta de la voluntad de su amo.
He selects an ancient cart horse called Rosinante... to become his steed... and the safeguard of his master's will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test