Similar context phrases
Translation examples
noun
El objetivo debe ser hallar una fórmula que permita a los no miembros intervenir, ser escuchados y contribuir de verdad al debate, en lugar de servir de mero escaparate.
The goal should be to find a format that allows non-members to speak, to be listened to and to genuinely contribute to the debate, not just to serve as a showcase.
También se inaugurará el 6 de febrero la exposición sobre tecnologías ambientalmente racionales - "Un escaparate para las tecnologías ambientalmente racionales", que permanecerá abierta durante el mismo período que el Consejo/Foro.
The exhibition on environmentally sound technologies - "EST Showcase", which will be held in conjunction with the Council/Forum, will also hold its opening on the evening of 6 February 2006.
Proporcionará diversos servicios, entre ellos noticias continuamente actualizadas sobre publicaciones, investigaciones y capacitación que incorporan las cuestiones de género; un “escaparate de buenas prácticas” y, a más largo plazo, un servicio de búsqueda de temas concretos de género.
It will provide a variety of features such as continuously updated gender-aware news on publications and research/training events; a “good practices showcase” and eventually a gender-specific search service.
Los cargos pueden ser ocupados mediante designación, pero los nombramientos políticos llevan aparejada la sospecha de ser un "escaparate", o un caso de acción afirmativa.
Political positions could be attained by appointment, but political appointment carried with it the suspicion that it was a "showcase," or a case of affirmative action.
Nos comprometemos a respaldar el acceso del mayor número posible de personas a la televisión multilateral de habla francesa y a aumentar su función de escaparate mundial de la diversidad cultural.
We undertake to support the widest possible access to French-speaking multilateral television and to develop its role as a world showcase of cultural diversity.
50. La evolución espectacular de la tecnología en la esfera de las comunicaciones no ha restado importancia a los centros de información de las Naciones Unidas, que siguen funcionando a modo de escaparate de las Naciones Unidas en el mundo.
50. The spectacular developments in communications technology had not diminished the importance of the United Nations information centres, which remained the showcase of the United Nations to the world.
Lo que empezó siendo una celebración de un día de duración se está convirtiendo en un escaparate de las contribuciones de los voluntarios al desarrollo.
From a one-day celebration, IVD is evolving into a showcase for volunteer contributions to development.
Permitió en particular apoyar la bienal de danza "Baila África baila" en 2010 y los "Encuentros de la Fotografía Africana de Bamako" en 2011, manifestaciones que constituyen escaparates de mucha visibilidad para los artistas africanos y sus obras.
It provided support for two very high-profile events that showcase African artists and their works: the biannual "Danse l'Afrique Danse" in 2010 and "Rencontres de la photographie africaine de Bamako" in 2011.
El festival sirve también de escaparate para mostrar las diversas aptitudes de los estudiantes en la esfera de las artes.
The SYF also showcases the diverse talents of our students in the arts.
Del 5 al 8 de febrero de 2006 tendrá lugar la exposición sobre tecnologías ambientalmente racionales "Un escaparate para las tecnologías ambientalmente racionales".
Exhibition on environmentally sound technology "EST Showcase" will be organized from 5 February to 8 February 2006.
- Prepara el escaparate de noche.
- Decorate the showcase night.
-Esto no es un escaparate.
- We're not in a showcase.
- El escaparate en el wha ... ?
- The showcase at the wha...?
¡Es hora de "Escaparate Retro de Comedia"!
It's time for "Retro Comedy Showcase!"
Fue el mejor escaparate de la historia.
It was the best showcase ever.
Tu padre siempre gana el escaparate.
Your father always wins the big showcase.
¡gané el principal escaparate!
I won the Showcase Showdown!
¿Qué pasa con el escaparate?
What about the showcase?
De acuerdo, después del escaparate de accionistas.
All right, after the stockholder showcase.
Es un escaparate para nosotros.
It's a showcase for us.
El escaparate de la República.
The showcase of the republic.
Al igual que la ADX, la ICF es un escaparate.
Like ADX, the FCI is a showcase.
Un escaparate para las delegaciones de la Cruz Roja.
A showcase for the Red Cross delegations.
Se escapó agachado detrás de los escaparates.
He has run away at the double-up behind the showcases.
Rubia, ojos azules, todo un escaparate de genes exuberantes.
Blond hair, blue eyes she was a recessive-gene showcase.
Era un Colt tan reluciente y nuevo como si aún estuviera en el escaparate.
It was a Colt, he noticed, and as shining and unblemished as a new one in a showcase.
Los vecinos se servían ellos mismos provisiones de los escaparates rotos del supermercado.
      Residents were helping themselves to provisions from the smashed showcase of the supermarket.
La abuela con sudadera propone un precio normal y corriente para su escaparate.
The sweatshirt granny bids some regular amount of money for her showcase.
El centro era el escaparate de Xerox y las visitas, parte de su vida cotidiana.
The center was a showcase for Xerox and visits by outsiders were part and parcel of daily life.
El portal electrónico era un "escaparate" y antes de que se llegue a la paridad idiomática plena, habrá que crear primero un contenido en las otras esferas en que se origina el material.
The web site was a "storefront" and, before full language parity could be achieved, the content had first to be created in other author areas.
El impacto de la explosión rompió el escaparate de la tienda y causó otros daños materiales.
The explosion broke the glass storefront and caused other material damage.
La apertura de comercios con grandes escaparates en grandes ciudades industriales para vender productos de calidad de los PDDPB es una manera de contribuir a promover la identidad de los productores y la imagen y marca de sus productos, así como los de su país.
Opening storefronts in big industrial cities to sell quality products from CDDCs is one way to help promote producers' identity and the image and brands of their products, as well as those of the country.
Según los palestinos, los disturbios eran una respuesta directa a las hojas pegadas en los escaparates palestinos en que figuraba el Profeta Mahoma como un cerdo.
According to the Palestinians, the rioting was a direct response to the leaflets pasted on Palestinian storefronts that depicted the Prophet Mohammed as a pig.
Montones de escaparates, ese tipo de cosas.
Lots of storefront windows, that sort of thing.
¡Tiene un escaparate cerca de la estación de trenes!
It's a storefront down by the train station!
- ¿Le alquilaste un escaparate?
- You rented her a storefront?
- antes de alquilarle un escaparate.
- before I rented her a storefront.
En realidad es sólo un escaparate.
Just a storefront, really.
Docenas de escaparates fueron víctimas del vandalismo.
Dozens of storefronts have been vandalized.
¿y tiene alquilado este escaparate?
And you're renting this storefront?
No sabía que estabais vigilando el escaparate.
I didn't know you were watching the storefront.
Edificios, escaparates, paradas de autobús.
Buildings, storefronts, bus stops.
¿Tiene un escaparate en alta mar?
Has he got a storefront outside Port Authority?
Un escaparate, básicamente.
A storefront, basically.
—No hay ni un escaparate vacío.
“Not one empty storefront.”
Los escaparates no tenían nada de pintorescos.
Nor was there anything quaint about the storefronts.
Ambler se acercó al escaparate;
Ambler walked over to the storefront glass;
Gladden habría preferido la del escaparate.
Gladden would have wanted the storefront.
Uno de los escaparates aparecía iluminado.
One storefront up ahead was lighted.
Había más semáforos, y escaparates que no reconocía.
There were more stoplights, unfamiliar storefronts.
Los escaparates iluminaban el comienzo de la oscuridad.
The early darkness was lit by storefronts.
Al llegar al pueblo se unieron a la gente que mascullaba entre dientes llenando la estrecha calle empedrada de escaparate a escaparate.
In town, they joined the grumbling crowd that filled the narrow cobblestoned street from storefront to storefront.
ojeó los borrosos escaparates;
he scanned the blurred storefronts ripping past;
noun
b) La organización de escaparates agrícolas y concursos agrícolas y la intensificación de la producción agrícola;
(b) Organization of agricultural display windows and competitions, and intensification of agricultural production;
Por la misma razón, la mera exposición de mercancías en los escaparates o en las estanterías de comercios de autoservicio solían verse como invitaciones a presentar ofertas.
By the same token, the mere display of goods in shop windows and on self-service shelves was usually regarded as an invitation to submit offers.
24. El Sr. POTMAN (Países Bajos) no considera útil entablar un debate sobre la moral o la cuestión de si el hecho de que una prostituta se exhiba en un escaparate atenta contra su dignidad.
24. Mr. POTMAN (Netherlands) said he thought it inappropriate to embark on a discussion of morality or whether it was demeaning for a prostitute to display herself in a window.
A veces, el bien mueble incorporado pasa a ser un accesorio fijo, pero no plenamente incorporado, del inmueble (por ejemplo, un ascensor, un horno, un mostrador o un escaparate fijo de un inmueble).
Sometimes, the movable asset may be an attachment and not fully incorporated into immovable property (for example, an elevator, a furnace, or an attached counter or display case).
Estas pueden abarcar asimismo primas por colocación de los productos, por ejemplo en las estanterías más a la vista o en escaparates especiales, y el costo de mantener los productos en las estanterías, conocido también como "primas de mantenimiento en estantería".
These may also cover premium product placements, such as on eye-level shelves or special displays, and the cost to have products remain on shelves, also known as "staying fees" (pay-to-stay) allowances.
El establecimiento de un escaparate virtual para la venta de productos artesanales a disposición de las mujeres interesadas.
Provision of a shop front for women to display handicrafts.
Algunas delegaciones calificaron a los centros de "escaparate" de la Organización ante el mundo, ya que en muchos países constituían el único punto de contacto con las actividades y publicaciones de las Naciones Unidas.
Some delegations characterized the centres as the Organization's "display window" to the world, which in many countries represented the only point of contact with United Nations activities and publications.
Por la misma razón, la mera exposición de mercancías en los escaparates o en las estanterías de comercios de autoservicio suele verse como invitaciones a presentar ofertas.
By the same token, the mere display of goods in shop windows and on self-service shelves is usually regarded as an invitation to submit offers.
También se invitó a los negocios del centro de Copenhague y de la zona de Nørrebro a contribuir a la campaña, entre otras cosas colocando adhesivos en los escaparates y las puertas de los establecimientos.
Shops in the centre of Copenhagen and in the area of Nørrebro were also invited to contribute to the campaign by displaying stickers on windows, front doors, etc.
Mis escaparates reflejan esto.
My displays reflect that.
¡Me encanta tu escaparate!
I love your display.
Esos son los escaparates.
These are the displays.
Tiendas, escaparates, rebajas...
Shops, display windows, bargains...
- Los escaparates, los monto.
- Window displays, I make them.
Yo hago los escaparates.
I kinda do window displays.
¿Las pondrá en el escaparate?
Will put on display
¿Y exponer mujeres en escaparates?
Put women on display?
El mostrador o el escaparate.
Counter and display case.
Estaba en exhibición en el escaparate.
It was displayed in their window.
Aquí está el escaparate del dormitorio.
Here's the bedroom display.
Robo en el escaparate de una tienda.
Theft of in-store display.
Se acercó cuidadosamente al escaparate.
Carefully, he approached the display window.
De allí —dijo señalando el escaparate.
From that.' He pointed at the display.
Dos escaparates tenían rotos los cristales;
Two display windows were cracked;
Los precios estaban puestos en el escaparate de la tienda.
The prices were prominently displayed in the window.
El escaparate era el único camino de salida.
The display windows were the only way out.
Era un festín mirar aquel despliegue en los escaparates.
It was a feast just to look at the display in the windows.
La vi en el escaparate de un fotógrafo en Grosseto y le dije que me la diera.
I saw that picture in a photographer's shopwindow... and asked if I could have it.
Se lleva sombreros como para llenar un escaparate.
The hats alone could fill a shopwindow.
La gente estaba desclavando las tablas de los escaparates.
People were taking down the boards nailed over shopwindows.
Al pasar ante un escaparate, su mirada se encuentra con su reflejo.
Passing a shopwindow, she catches a glimpse of her own reflection.
El escaparate oscuro la inquietaba. —¿Dónde está Dante? —preguntó.
The darkened shopwindow made her uneasy. “Where’s Dante?” she asked.
Al salir de la tienda iba mirándome en todos los escaparates por los que pasaba.
As I walked away from the store, I glanced at myself in every shopwindow I passed.
Me apeé en la parada de la avenida North, evitando mirar a mi reflejo en los escaparates.
I got down at the North Avenue stop, avoiding my reflection in the shopwindows.
Los copos caían frente a los letreros de neón y los escaparates iluminados como confetis multicolores.
The flakes drifted past the neon signs and glaring shopwindows like coloured confetti.
Después fue paseando hacia la parte alta de la ciudad, disfrutando del buen tiempo y mirando los escaparates.
Afterward he took a walk uptown, enjoying the weather and looking into shopwindows.
La antigua y estrecha calle está iluminada por farolas ampliamente espaciadas y algún que otro escaparate polvoriento.
The narrow old street is lit by widely spaced streetlamps and occasional dusty shopwindows.
En el escaparate colgaban carteles de cine.
In the display cases outside the entrance were film posters.
Camille observa la tienda devastada, los escaparates reventados.
Camille gazes at the looted shop, the smashed display cases.
La mayoría de los escaparates se encontraban vacíos, algo nada sorprendente.
Most of the display cases were empty, which was hardly surprising.
Fui hasta el escaparate más cercano, en el que había una selección de sables de samurai.
I wandered over to the nearest display case and looked in at a selection of samurai swords.
La tienda también era un escaparate para mujeres vestidas de Prada y Dior.
The shop was also a display case for trophy wives dressed in Prada and Dior.
-preguntó Rhyme como un niño hambriento frente al escaparate de una tienda de golosinas-. No, no. Allí.
Rhyme asked like a hungry boy looking over chocolates in a candy store display case. “No, no. There.
En el escaparate de al lado anunciaban que la orquesta de Kringström tocaría en el baile del sábado por la tarde.
A notice in the next display case announced that Kringström's orchestra would be playing at the dance on Saturday evening.
—Leia tomó el casco de la guardia imperial que estaba en la pared y lo lanzó con todas sus fuerzas al escaparate más cercano que había;
Leia grabbed the Royal Guard helmet from the wall and hurled it toward the nearest display case;
—Necesito un anillo inolvidable —le pidió Keller, sin mirar nada de lo expuesto en los escaparates. —¿Diamantes? —Nada de diamantes.
“I need a memorable ring,” he told her, without so much as glancing at the display cases. “Diamonds?” “No diamonds.
Para Everett Griswald, toda mujer que profesara interés en su sobrino tenía como objetivo verdadero el contenido de sus escaparates.
To Everett Griswald, every female professing interest in his nephew had as her real objective the contents of his display cases.
41. En los últimos tiempos sólo se han registrado dos denuncias, ambas en 2004, una de las cuales se refería a daños voluntarios de carácter antisemita infligidos al escaparate de un comercio, y la otra hacía referencia a inscripciones que representaban cruces gamadas descubiertas en los locales comunes de un edificio situado en el Principado de Mónaco.
41. Just two complaints were filed in 2004. One concerned criminal damage done to a shopfront, in a manifestation of anti-Semitism, and the other graffiti in the form of swastikas found in the communal areas of a building in the Principality.
110. En un período reciente sólo se consignaron dos procedimientos de denuncia en 2004 que se referían, por un lado a daños voluntarios de carácter antisemita cometidos en el escaparate de un comercio y, por otro, a pinturas de cruces gamadas en los espacios comunes de un inmueble situado en el Principado de Mónaco.
110. Just two complaints procedures were registered in 2004, involving the defacement, of an antiSemitic nature, of a shopfront, and the drawing of swastikas found in the communal parts of a building in the Principality.
Pero eres tan poca cosa, nunca has hecho nada más que errar en una gran ciudad, recorrer kilómetros de fachadas, de escaparates, de parques y de muelles.
But you are such a negligble speck, and the world is such a big word: to walk a few kilometres past facades, shopfronts, parks and embankments.
Los escaparates vomitaron un millón de astillas.
Shopfronts vomited a billion shards of glass over us.
Sobre todo, no debía continuar mirándose en los espejos de los escaparates.
Above all, he must stop glancing at himself in the mirrors of the shopfronts.
El escaparate de una tienda se vio salpicado por litros y litros de plástico negro y caliente.
A shopfront was spattered with gallons of hot black plastic.
—En cierto modo, es como si siguiéramos viviendo en un escaparate —dijo—.
‘In a way it’s like we’re still living in a shopfront,’ he said.
Después volvió a Times Square para echar un último vistazo a los escaparates.
Then he returned to Times Square, giving the shopfronts one last appraising glance.
A veces, cuando pasaba cerca un vehículo pesado, el cristal del escaparate vibraba.
The big plate-glass shopfront sometimes rattled when a heavy vehicle passed outside.
Miré los escaparates intentando adivinar cómo hacían lo que hacían.
I looked at the shopfronts as I walked past, trying to guess how they did what they did.
Entonces saltaban a la vista las diferencias: las ventanas selladas, los múltiples carteles de EN VENTA, los escaparates vacíos de las tiendas.
Then the differences became apparent: the boarded-up windows; the numerous FOR SALE signs; the empty shopfronts.
Los árboles de las plazas tienen la cabeza gacha, y las marquesinas de las tiendas ocultan cuidadosamente los sonrojados rostros húmedos de los escaparates.
The trees in the squares hang their heads, and the awnings of the street are careful to conceal the wet red faces of the shopfronts.
Sacó un pañuelo del bolsillo, lo sujetó bajo la nariz, y fue dando tumbos por la acera hasta que llegó a un escaparate.
Digging into his pocket he pulled out a handkerchief and clamped it under his nose, then staggered across the pavement to a shopfront.
El espejo y el escaparate hechos añicos.
The mirror and the show-window were smashed to bits.
Quiere poner algo parecido en sus escaparates de exposición.
He wants to put in something similar in his show windows.
El escaparate estaba vacío, y la mullida moqueta aparecía muy sucia.
The show window was empty, the deep-pile carpet dirty.
No hicimos más que hablar y mirar vestidos en los escaparates. —¿Cuáles?
We just talked and looked at dresses in show windows.” “Which?
Como de costumbre, me acerqué y pegué la nariz al escaparate.
In customary fashion I stopped and pressed my nose against the show window.
Se habían encendido las luces de las calles, y también las de los escaparates y las ventanas de los pisos.
The street lights were on, and the lights in the show windows of stores and in the hot-box apartments;
No sabía de ninguna tienda que tapase el escaparate en horario comercial.
He’d never heard of a store covering their show window during business hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test