Translation for "es suficiente evidencia" to english
Translation examples
Sin embargo, tenemos en nuestro poder suficientes evidencias de que hoy ya se prepara una nueva vendetta.
Nevertheless, we have amassed enough evidence to indicate that a new vendetta is under way.
Merrillee, pero no había suficientes evidencias contra mí.
Merrillee, but there wasn’t enough evidence against me.
No poseemos suficiente evidencia ni para aplastar a una mosca.
We haven't enough evidence to swat a fly with.
La confianza evoluciona una vez que tenemos suficiente evidencia para satisfacer a nuestro cerebro de que una persona u organización es, de hecho, una persona honesta.
Trust evolves once we have enough evidence to satisfy our brain that a person or an organization is, indeed, an honest broker.
dijo Pellaeon, mirando cuidadosamente la cara de Tierce y deseando poderosamente haber tenido suficiente evidencia para ordenar un análisis de la verdad completo.
Pellaeon said, watching Tierce’s face closely and wishing mightily that he had enough evidence on him to order a full verity analysis.
Es una lectura fascinante; sin embargo, a pesar de los mejores esfuerzos de Begley y Stewart, no había suficiente evidencia para zanjar la cuestión de si las ruinas de Lancetillal eran en realidad la Ciudad Perdida del Dios Mono, de Morde.
It is a fascinating read, yet despite Begley and Stewart’s best efforts, there simply wasn’t enough evidence to settle the question of whether the Lancetillal ruins were indeed Morde’s Lost City of the Monkey God.
En 1978, el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (CIIC) concluyó que había suficiente evidencia de que la clordecona era carcinogénica en ratones y ratas y posiblemente carcinogénica en seres humanos (grupo 2B).
The International Agency for Research on Cancer (IARC) concluded in 1987 that there was sufficient evidence that Chlordecone is carcinogenic in mice and rats and possibly carcinogenic to humans (Group 2B).
Por consiguiente, existe suficiente evidencia de que el endosulfán se incorpora a la cadena trófica, se bioacumula y tiene potencial de biomagnificarse en las redes tróficas terrestres.
Therefore, there is sufficient evidence that endosulfan enters the food chain and that it bioaccumulates and has the potential to biomagnify in terrestrial food webs.
k) Promover e impulsar cuando existan suficientes evidencias y de acuerdo a lo previsto en el artículo 43 de la Constitución Nacional, las acciones judiciales y administrativas pertinentes con relación a las personas comprendidas en el inciso anterior;
(k) Instituting and pursuing the relevant judicial or administrative proceedings in respect of persons covered in the above paragraph when sufficient evidence exists and in accordance with the provisions of article 43 of the National Constitution;
- De los 1.061 casos denunciados inicialmente (sospechosos), 811 se tradujeron en investigaciones criminales y aproximadamente la mitad de éstas permitieron entregar al sospechoso a la Fiscalía, porque la policía consideraba que se disponía de suficiente evidencia para fundamentar una condena.
Of the 1,061 of cases (suspects) initially reported, 811 led to criminal investigations. Roughly half of these investigations led to a suspect being handed over to the Public Prosecution Service because the police believed that there was sufficient evidence to gain a conviction.
La Agencia internacional de investigación sobre el cáncer considera que hay suficiente evidencia de carcinogénesis (grupo 2B- posiblemente carcinógenos) en animales experimentales de un producto comercial con parafina clorada de longitud promedio de cadena de carbono C12 y un grado promedio de cloración del 60% (IARC, 1990).
The International Agency for Research on Cancer considers there is sufficient evidence for the carcinogenicity (possibly carcinogenic - groups 2B) of a commercial chlorinated paraffin product of average carbon-chain length C12 and average degree of chlorination 60% in experimental animals (IARC, 1990).
l) Promover e impulsar cuando existan suficientes evidencias y de acuerdo a lo previsto en el artículo 43 de la Constitución nacional, las acciones judiciales y administrativas pertinentes con relación a las personas comprendidas en el inciso anterior;
(l) Promoting and implementing, when there is sufficient evidence and in conformity with the provisions of article 43 of the national Constitution, the appropriate legal and administrative proceedings in the case of individuals referred to in subparagraph (k) above;
Al propio tiempo, existen suficientes evidencias del impacto negativo del cambio climático y la degradación medioambiental, cuyas principales víctimas siguen siendo los países pobres y más vulnerables.
At the same time, there is sufficient evidence of the negative impact of climate change and environmental degradation, whose main victims continue to be the poor and most vulnerable countries.
Esto es suficiente evidencia de su intimidad con el Padre y un Hijo.
This is sufficient evidence of his intimacy with the Father and one Son.
No había sido corroborada, pero existían suficientes evidencias para creer que podía serlo.
It had not been proved out, but there was sufficient evidence to believe that it could be.
El señor Stern, por su parte, arguye que no hay suficiente evidencia para respaldar esa conjetura y, a la conclusión del presente caso, esa será una de las cuestiones que deberán ustedes determinar.
Stern says there is not sufficient evidence to warrant that assumption, and at the end of the case that will be one of the things for you to determine. Proceed, Mr.
El aire distraído con que se movía, unas veces corriendo y otras caminando, le proporcionaron suficiente evidencia del cansancio de la muchacha y, se temía, de su desdicha.
The distracted way in which she moved, sometimes running and sometimes walking, gave him sufficient evidence of her fatigue and, he feared, of her misery.
—Se volvió hacia Ballantine e inquirió—: ¿He de entender que la postura del fiscal es que acaso no dispone de suficiente evidencia en estos momentos para forzar la comparecencia del acusado? —No, señor juez; nuestra postura no es ésa —respondió Ballantine—.
He turned to Ballantine. “Do I understand it to be the position of the district attorney’s office that it may not have sufficient evidence in its possession at this time to ask for an order binding the defendant over?” “No, Your Honor, that is not our position,” Ballantine said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test