Translation for "es realiza" to english
Translation examples
Este trabajo se realizó en todos los velayats (provincias).
This work was done in each province.
Se realiza mensualmente sobre una base actual
Done monthly on a current basis.
Esto ya se realiza en la práctica.
That is already being done in practice.
Este cálculo se realiza para cada región geográfica.
This is done for each geographical region.
Parte del procesamiento del opio se realiza en el país.
The processing is done partly inside the country.
La agregación se realiza por pasos:
Aggregation is done in steps:
No se realizó debido a problemas logísticos
Not done owing to logistical problems
Esa labor se realiza de forma continua.
780. This is being done on a continuous basis.
Y toda esa labor la realiza con escasa o ninguna remuneración.
All this is done with little or no remuneration.
Esto se realiza mediante:
This is done by:
¿Por qué no se realiza?
So why can’t it be done?
Si eso no se realiza, entonces tomaremos...
If that is not done, then we will take...
Este tipo de trabajo no se realiza en Inglaterra.
This work is not done in England.
La cosa se realizó de la manera más simple.
It was done in the simplest way.
Que realizó su abogado en Detroit.
Done through her Detroit lawyer,
¿Saben cómo se realiza? —No.
Do you know how it’s done?” “No.
Pero jamás realizó un trabajo como este.
But he had never done any such work as this.
Este tipo de transacción se realiza en todo el mundo.
This type of transaction is done all over the world.
Realizó su obra entre 1690 y 1710.
His work was done between 1690 and 1710.
Y todo el trabajo posterior lo realizó dentro de esta cámara.
further work was done within the chamber.
No se realizó una evaluación de los riesgos.
No risk assessment was performed.
La República Checa realizó uno.
One was performed in the Czech Republic.
La extradición se realiza principalmente en interés del Estado que la solicita, mientras que la expulsión se realiza en interés exclusivo del Estado expulsor.
Extradition is primarily performed in the interest of the requesting State, whereas expulsion is performed in the exclusive interest of the expelling State.
No se realizó una autopsia en el marco de la investigación.
No autopsy was performed as part of the investigation.
La esterilización se realizó para evitar esa situación.
The sterilization was performed to avoid such a situation.
La Comisión realiza las funciones siguientes:
The Commission performs the following functions:
Debido a las restricciones mencionadas, en la República de Croacia la rehabilitación profesional que se realiza es parcial, o no se realiza.
In accordance with the mentioned restrictions, professional rehabilitation in the RC is performed partially or it is not performed.
3. ¿Se realizó una autopsia?
3. Was an autopsy performed?
Y ahora realiza el gesto.
And now perform the gesture.
No se realizó laparotomía exploratoria.
An exploratory laparotomy was not performed.
Hipótesis: por los actos que realiza.
Hypothesis: by the actions it performs.
Realiza trucos fantásticos.
He performs fancy tricks.
El trabajo que realiza es en y para sí mismo.
He is performing work in and of itself.
De todos modos, él no realiza hazañas.
He’s not going to perform miracles.
—¿Y por qué no realizas ahora la ceremonia?
‘Why not just perform the ceremony now?’
Wycombe-Finch realizó las presentaciones.
Wycombe-Finch performed the introduction.
Stephen la realizó a solas esa noche.
Stephen performed it alone tonight.
Sir William realizó las presentaciones.
Sir William performed the introductions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test