Translation for "es que poseen" to english
Es que poseen
Translation examples
Algunos poseen economías medianamente diversificadas.
Some possess moderately diversified economies.
Ellos toman nuestras ciudades, pero no las poseen.
Thus, these people are taking towns but they do not possess them.
Entre todas ellas poseen 10.631.000 volúmenes.
Between them they possess a total of 10,631,000 volumes.
También poseen vehículos y equipo de comunicaciones.
They also possess vehicles and communication equipment.
Establece una distinción fundamental entre los Estados que poseen armas nucleares y aquellos que no las poseen, y equilibra las responsabilidades entre ellos.
It establishes a fundamental distinction between States possessing, and States not possessing, nuclear weapons, and a balance of responsibilities between them.
Poseen sus propios recursos
In possession of own resources
Los Länder poseen su propio poder legislativo.
The Länder possess their own legislative powers.
Los alumnos no poseen armas.
The students do not possess arms.
En esencia, el Tratado exige a aquellos que no poseen armas nucleares que no las adquieran, y a los que las poseen que se desarmen.
In essence, the Treaty requires those that do not possess nuclear weapons not to acquire such weapons, while also requiring those that do possess them to disarm.
¿Qué es lo que ellos poseen?
And what do they possess?
Ellos poseen el silencio.
They possess the silence.
¿Y quién los poseen? ¿Y por qué?
And who possesses them? And why?
Y los que no lo poseen no tienen sabiduría.
And they who possess it not have not Wisdom.
Son los Furias, que los poseen.
It’s the Furies possessing them.
—Ellos no poseen nada y no son dueños de nada.
They possess nothing, and own nothing.
¿De esos que poseen a la gente?
Someone who possesses people?
¿Poseen barcos los thugs?
- Thugs possess of the ships?
Y todos ellos poseen la dualidad sagrada.
And they possess the sacred duality.
is they are having
Sin embargo, la transparencia en la esfera nuclear no atañe solamente a los que poseen armas nucleares, sino también a los que no poseen ese tipo de armas.
13. But transparency on nuclear issues not only applies to the "haves"; it also applies to the "have-nots".
Es fundamental eliminar esa disparidad para restablecer la confianza y un espíritu más colaborador entre quienes poseen armas nucleares y quienes no las poseen.
Closing that gap is crucial to restoring trust and a more cooperative spirit between the nuclear haves and the nuclear have-nots.
Poseen la capacidad para ello.
They have the capability.
Un TCPMF de aplicación universal exigirá un importante acto de renuncia tanto a los que poseen como a los que no poseen armas nucleares.
A universally applicable FMCT will represent an important act of self—denial both for the nuclear “haves” and for the “have—nots”.
Poseen la riqueza, poseen la tecnología y, en una medida desproporcionada, los problemas medioambientales del mundo se deben a ellos.
They have the wealth. They have the technology. And they contribute disproportionately to global environmental problems.
Mientras existan las armas nucleares, serán una amenaza tanto para los que las poseen como para los muchos que no las poseen.
As long as nuclear weapons exist, they constitute a threat to both those who have them and the many others who do not have them.
Poseen los conocimientos.
They have knowledge.
Poseen una ametralladora.
They have a machine gun.
Toma lo que poseen.
Take what they have.
Ellos también poseen voces.
They have voices, too.
¿Porque poseen el don?
Because they have the gift?
Porque poseen la riqueza.
Because they have riches.
ellos no poseen mi entrenamiento.
they don't have my training."
No poseen tus facultades.
They don’t have your gift.
Sin sus tierras, no poseen nada.
Without their land, they have nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test