Translation for "es primordial" to english
Es primordial
Translation examples
it's essential
Es primordial que esta vez...
It's essential at this time that we...
Es primordial que vengas hoy.
It's essential that you come in today.
La calidad era la consideración primordial.
Quality was the paramount consideration.
Ahora es primordial ponerlo en práctica.
Implementation is now paramount.
Su protección debería ser primordial para todos.
Their protection should be paramount to all of us.
31. En este contexto, el papel del ejército es primordial.
The role of the army, in this context, is paramount.
La responsabilidad de los Estados es primordial.
The responsibility of States is paramount.
a) El criterio primordial es el bienestar del niño;
(a) The child's welfare is the paramount concern;
El libre arbitrio de las partes ha de ser primordial.
The free will of the parties should be paramount.
Sigue siendo primordial que los responsables sean remitidos a la justicia.
Referral to justice remains paramount.
El párrafo 3 a) tiene una importancia primordial.
Paragraph 3 (a) was of paramount importance.
Ello debería ser siempre de primordial importancia.
This should always remain paramount.
Aquello era primordial.
That was paramount.
La fuerza no era primordial;
Strength was not paramount;
La velocidad de reacción era primordial.
Swiftness of response was paramount.
El secreto es de importancia primordial.
Secrecy is of paramount importance.
La seguridad de la operación es primordial.
Operational security is paramount.
Encontrar a Quincey era primordial.
Finding Quincey was paramount.
Lo primordial son sus necesidades.
He is the one whose needs are paramount.
¿No es primordial la victoria en su conjunto?
Surely the overall victory is paramount?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test