Translation for "es pináculo" to english
Es pináculo
  • it's pinnacle
  • it is pinnacle
Translation examples
it is pinnacle
Lo cierto es que la tregua olímpica, atribuida al oráculo de Delfos, figura en el pináculo de los propósitos y principios del olimpismo.
What is certain is that the Olympic Truce, attributed to the Oracle at Delphi, is at the pinnacle of the principles and purposes of Olympism.
De hecho, su carrera completa durante los 40 últimos años ha sido al servicio exclusivo de esta Organización, y pasó por todos los escalafones hasta que alcanzó el pináculo hace 10 años.
Indeed, his entire adult career over the past 40 years has been at the exclusive service of this Organization, through the ranks of which he rose until he attained the pinnacle 10 years ago.
El burqa simboliza el pináculo de un sistema degradante para la mujer que tiene sus raíces en nuestros guetos y barrios pobres: en esos lugares la presión que se ejerce sobre el cuerpo de la mujer aumenta sin cesar e incluso se impugnan la contracepción y el aborto porque se considera que la virginidad es sagrada.
The burqa symbolizes the pinnacle of a system degrading women that is rooted in our ghettos and poor neighbourhoods: in those places the pressure towards a woman's body constantly increases and even contraception and abortion are challenged in these areas, as virginity is considered to be sacred.
Como todos saben, la superioridad de los seres humanos y su dominio de las demás criaturas radica en la propia naturaleza y la verdad de la humanidad, que es un don divino y una manifestación del espíritu divino que encarna la fe en Dios, el eterno Creador y Planificador de todo el universo que demuestra compasión, generosidad, justicia e integridad tanto en las palabras como en los hechos; la búsqueda de la dignidad para alcanzar los pináculos de la perfección, las aspiraciones para elevar la condición material y espiritual y las ansias de hacer realidad la libertad; la lucha contra la opresión, la corrupción y la discriminación y el intento de apoyar al oprimido; la búsqueda de la felicidad y la prosperidad duradera y la seguridad para todos.
As everyone knows, the superiority of human beings and their dominance over other creatures lie in the very nature and the truth of humankind, which is a divine gift and a manifestation of the divine spirit embodying faith in God, the everlasting Creator and Planner of the entire universe who shows compassion, generosity, justice and integrity in both words and deeds; the quest for dignity to reach the pinnacles of perfection, the aspirations to elevate one's material and spiritual status and the longing to realize liberty; defying oppression, corruption and discrimination and trying to support the oppressed; seeking happiness and lasting prosperity and security for all.
En los Estados Unidos, la pesca con redes de arrastre está prohibida en varias zonas de Alaska para proteger las formaciones arbóreas de coral rojo, hábitats bentónicos vulnerables que son utilizados por cangrejos y otras especies, y los pináculos que tienen ecosistemas delicados semejantes a los de los montes marinos.
99. In the United States, trawling was prohibited in several areas of Alaska to protect red tree corals, sensitive benthic habitats used by crabs and other species, and pinnacles that have vulnerable ecosystems similar to seamounts.
Todo esto requerirá el ejercicio del liderazgo, desde los pináculos gubernamentales hasta la sociedad civil en todos los niveles, desde las organizaciones no gubernamentales y los negocios y empresas privadas hasta los grupos religiosos y académicos, las comunidades, los medios de difusión, las organizaciones de base, las familias y los propios niños.
All this will require the exercise of leadership, from the pinnacles of government to civil society at every level -- from non-governmental organizations and business and private enterprise, to religious groups and academia, communities, media, grass-roots organizations, families and children themselves.
Es una promesa que se nos hizo en la alborada de los tiempos en el pináculo de las montañas más sagradas.
It was a promise made to us at the dawn of time and at the pinnacle of the holiest mountains.
La gente debe de entender que se considera que el genocidio, las violaciones en masa y los otros abusos atroces constituyen el pináculo de la criminalidad humana, y que sus Estados capturarán a todo individuo que el Tribunal Penal Internacional acuse de cometer tales crímenes.
People must know that genocide, mass rape and other egregious abuses are regarded as the pinnacle of human criminality, and that their own States will arrest them if they are indicted by the International Criminal Tribunal.
17. La Subcomisión considera que el Consejo debe ser el pináculo de dicho sistema.
17. The SubCommission considers that the Council is to become the pinnacle of such a system.
Hemos pasado del pináculo de un holocausto mundial a sentar las bases para el desarme y para una paz segura y duradera en nuestro mundo.
We have moved from the pinnacle of a world holocaust to laying the foundations for disarmament and secure and lasting peace in our world.
El pináculo de la creación.
Not the pinnacle of creation.
Se encontraban en Pináculo.
They were on Pinnacle.
Esto es un Pináculo de Santificación. —¿Un qué?
“It’s a Pinnacle of Sanctification.” “A what?”
El libro era Medianoche en Pináculo.
The book was Midnight on Pinnacle.
en rocosos pináculos y pilares
in rocky pinnacle and pier
No bajaría de su pináculo.
He would stick to his pinnacle.
—Sus aposentos se hallan en el pináculo.
He has apartments at the pinnacle.
Este iba a ser el pináculo de su vida.
It was to be the pinnacle of his life.
O más bien, el pináculo del templo del Hombre.
This was it, the pinnacle of the temple of Man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test