Translation for "es pagada" to english
Translation examples
El Augur es pagado por la ciudad para decir el futuro.
The augur is paid by the city to tell the future.
Cualquier juez de la deuda tener para mí es pagado.
Whatever debt you feel you owe me is paid.
Todo lo que te ofrece es pagado con sufrimiento.
Everything he offers you is paid for with suffering.
Esta escuela de ricos, de nosotros, es pagada por los pobres.
This school for we rich kids, is paid for by the poor.
Y tengo algo que decir. "El costo de la arrogancia es pagado con sangre."
"The cost ofarrogance is paid in blood"
La comisión de Head Hunters es pagada cuando los reclutas firman su contrato.
The headhunter's fee is paid when the recruit signs his contract.
El ferrocarril es pagado por milla.
The railroad is paid by the mile.
Carrington Place Drive... que es pagada por...
Carrington Place Drive, which is paid for by...
Tu medicina es pagada por una empresa privada.
Your medicine is paid for by a private company.
Tu folleto decía: "El costo de la arrogancia es pagado con sangre".
Your leaflet says, "The cost ofarrogance is paid in blood"
Pero eso lo habían pagado.
But that was paid for.
Ya ha pagado, y ha pagado lo suficiente para que no se le moleste con vuestras ocurrencias.
He’s paid and paid enough not to be bothered with the likes of you!”
–Ha pagado para eso.
“You’ve paid for that.
«Esto lo hemos pagado».
“We’ve paid for this.”
¡¿Y ahora dice que le ha pagado para matarlo?! —No me ha pagado.
Now you’re saying you were paid to kill him?!” “Not paid.
Yo lo he pagado todo.
I paid for everything.
-Ya ha sido pagada.
“Consider it paid in full.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test