Translation for "es llama" to english
Es llama
Translation examples
Exposición a humo, fuego y llamas
Exposure to smoke, fire and flame
esperanza, morían en llamas los bosques
Forests were set on fire - but hour by hour
Las llamas se apagaron por sí solas.
The fire died out of its own accord.
Numerosas cabañas y casas estaban en llamas.
Huts and houses were on fire.
El que disparaba se llama Said Al-Uksh.
The man firing the shells was Fayiz al-Uksh.
26. Los PBB se utilizaban fundamentalmente como retardadores de llamas.
The principal use of PBBs was as a fire retardant.
Las llamas fueron sofocadas antes de que pudieran extenderse.
The fire was put out before it could spread.
Exposición al humo, el fuego, o las llamas
Exposure to smoke, fire, flame
Literalmente, la ciudad está en llamas.
Literally, everything is on fire.
No. estaba en llamas...
   No. It was on fire ...
Todo estaba en llamas.
Everything was on fire.
—Entonces, ¿son llamas?
It is a fire, then?
—Fíjate en esta llama que arde… ¿Se parece a una llama de verdad?
Look at that fire burning there ... Does it resemble a real fire?
Fuera todo estaba en llamas.
Outside, everything was on fire.
También estaba en llamas.
That kid was also on fire.
Otro estaba envuelto en llamas.
Another was on fire.
Un hombre en llamas.
There was a man on fire.
El coche estaba en llamas.
The car was on fire.
Las llamas crepitaron.
The fires crackled.
Se llama Al Hurriya.
It is called Al Hurriya.
El policía llamó a Childline.
The policeman called Childline.
Esto se llama despido sobreentendido.
This is called constructive dismissal.
Se llama “aumento de la capacidad”.
It is called, “capacity building”.
que se llame a referéndum
Serbian Government proposes the calling of a referendum
Mi pueblo lo llama Avraham; su pueblo lo llama Ibrahim.
My people call him Avraham; his people call him Ibrahim.
Se les llama financiación innovadora.
They are called innovative financing.
Mientras que la fiscalía llamó a 103 testigos, la defensa no llamó ni a un solo testigo.
While the prosecution called 103 witnesses, not a single witness for the defence was called.
Y eso se llama democracia y ciudadanía.
This is called democracy and citizenship.
«Llama, llama, llama —murmuraba—. Llama, llama, llama.» Pura jerigonza. Le habían borrado la mente.
Call, call, call, he was mouthing. Call, call, call. Gibberish. His mind was gone. “That one there,”
Llamó y llamó y llamó. No hubo respuesta.
She called and called and called. No answer.
Que llame, que llame.
Let her call, let her call.
Es lo que se llama conciencia y lo que se llama juicio y lo que se llama rectitud.
It is the thing called conscience and the thing called judgment and the thing called righteousness.
—Yo lo llamo lo que usted lo llame.
"I'll call it whatever you call it.
¡No! No llame… —¿Que no llame a un médico?
“No! Don’t call…” “Don’t call a doctor?
Se llama tontería, se llama
It's called Blether, it's called-'
Pero yo no lo llamé, él me llamó a mí.
But I didn’t call him; he called me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test