Translation for "es heredado" to english
Similar context phrases
Translation examples
- La inviolabilidad de las fronteras heredadas de la colonización.
Inviolability of inherited colonial borders
e) Administrar dinero o propiedades que hayan heredado.
(e) Administering money or property which they have inherited.
Tratándose de bienes heredados, la persona que los ha heredado tiene derecho a recibir las dos terceras partes.
In inherited property, inherited person is entitled to benefit two-third.
La legislación vigente se ha heredado del período colonial.
The existing legislation is inherited from the colonial period.
Otras reclamaciones heredadas del régimen anterior.
Other claims inherited from the previous regime.
La humanidad ha heredado la tierra con las instrucciones de Alá.
Humankind has inherited the earth with the instructions of Allah.
- La intangibilidad de las fronteras heredadas de la época colonial;
- the inviolability of boundaries inherited from the colonial period;
Aún continúan algunos conflictos heredados del pasado.
Some conflicts, inherited from the past, still persist.
Ha heredado políticas y programas de gobierno colonial.
It inherited colonial government policies and programs.
Los análisis de la extracción muestran que el ADN nuclear fue muy difícil de obtener luego nos concentramos en el ADN mitocondrial, el cual es heredado de la madre al hijo...
The analyses of the extraction show that the nuclear DNA was very difficult of obtaining then we concentrate on the DNA mitocondrial, which is inherited of the mother to the son...
Estoy seguro que lo sexy de mi esposa es heredado.
I'm sure that my wife's sexiness is inherited by blood.
había heredado, como había heredado a muchos otros, de su antecesor.
had inherited, as she’d inherited so many trustees, from her predecessor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test