Translation for "es eso entender" to english
Translation examples
a) Ser fáciles de entender;
Be easy to understand;
Esto resulta difícil de entender.
This is hard to understand.
Esta situación es difícil de entender.
This is difficult to understand.
Entender el contexto
Understand the context
No resulta difícil entender por qué.
It is not hard to understand why.
Ello es lo que he creído entender.
This was my understanding.
Tenemos que entender los sentimientos de los demás, entender la situación de la vida de los demás y conceder a los demás sus derechos.
We must understand another's feelings, understand another's life situation and grant others their rights.
y para entender esto necesitaba entender sus finanzas.
and to understand this she needed to understand their finances.
Lo entenderá. No le gustará, pero lo entenderá.
He’ll understand. He won’t be happy, but he’ll understand.
Peto sin entender sus similitudes es imposible entender por qué organizaron el golpe, y sin entender sus diferencias es imposible entender por qué fracasó.
But without understanding their similarities it’s impossible to understand why they organized the coup, and without understanding their differences it’s impossible to understand why it failed.
Trataba de entender, las dos tratábamos de entender, y entender era algo que nos gustaba muchísimo.
She was trying to understand, we were both trying to understand, and understanding was something that we loved to do.
Y estaba bien. «No entender» era tan vasto que sobrepasaba cualquier entenderentender era siempre limitado—.
And it was good. “Not understanding” was so vast that it surpassed all understandingunderstanding was always limited.
—¿Qué hay que entender?
“What’s to understand?
—¿Qué es lo que tengo que entender?
What is there to understand?
:: La cesación de las hostilidades se entenderá de la manera siguiente:
:: Cessation of hostilities will be understood as follows:
Es necesario entender claramente estos hechos y su significado.
These facts and their meaning need to be clearly understood.
Se entenderá que la rehabilitación incluye tanto la habilitación como la rehabilitación.
Rehabilitation shall be understood as including habilitation and rehabilitation.
Hay que entender la importancia que reviste el aspecto social.
The importance of the social dimension needs to be understood.
b) Ser precisa y sencilla (fácil de entender);
Precise and simple (easily understood)
En general, el fenómeno de la desertificación no se suele entender bien.
66. Desertification is not widely understood.
El proyecto de artículo 18 se había de entender en su conjunto.
Draft article 18 needed to be understood as a whole.
Hay que entender eso.
This has to be understood.
91. Este es el contexto en que hay que entender las presentes conclusiones.
It is in this context that these conclusions should be understood.
A este respecto, hay que entender claramente que esa decisión será definitiva.
It must be clearly understood that that decision would be final.
No había nada que entender.
Nothing was to be understood.
No se puede entender el sexo porque no se puede entender la naturaleza.
Sex cannot be understood because nature cannot be understood.
No se puede entender;
It cannot be understood;
Ni casi nada por entender.
And little to be understood.
¿Hay algo que entender en todo ello?
What is there that demands to be understood in that?
Eso no lo podía entender ella.
She had not understood.
¿Lo bastante para hacerse entender?
Enough to be understood?
¿Qué entenderá mi hija?
What had she understood?
Quentin empezaba a entender.
Now Quentin understood.
Lo veo todo sin entender nada.
I saw everything and understood nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test