Translation for "es demasiado grave" to english
Es demasiado grave
  • it's too serious
  • it is too serious
Translation examples
it is too serious
La crisis actual es demasiado grave como para que su gestión esté a cargo de unos pocos países.
The current crisis is too serious to be managed by a few countries.
Continuó su trabajo hasta que los actos de intimidación fueron demasiado frecuentes y demasiado graves.
He continued his work until the intimidation became too frequent and too serious.
Se trata de una amenaza demasiado grave para confiar en la capacidad del Consejo de Seguridad, donde el principal responsable de la crisis ha contado con la capacidad de imponer sus designios.
The threat is too serious to trust in the capacity of the Security Council, where the main actor responsible for the crisis has relied on its ability to impose its designs.
Sus efectos adversos en los sistemas socioeconómicos y políticos, así como en la seguridad nacional y la estabilidad regional, eran demasiado graves para hacer caso omiso de ellos.
Their negative effects on socio-economic and political systems and on national security and regional stability were too serious to ignore.
El 4 de agosto de 1998 su solicitud de libertad bajo fianza había sido rechazada porque, según se afirmaba, se consideraba que los cargos que se habían formulado contra él eran demasiado graves.
His application for bail was rejected on 4 August 1998, reportedly because the charges against him were thought too serious.
La situación es demasiado grave como para resignarse.
The situation is too serious to throw up our hands in resignation.
La cuestión es demasiado grave y merece que la Organización continúe encargándose de ella.
The issue is too serious and grave, and it deserves the continued attention of the Organization.
El problema es demasiado grave para ser tratado superficialmente, sobre todo porque el programa de la Comisión está ya sobrecargado.
The problem at issue was much too serious to be tackled superficially, particularly as the Commission's agenda was already overburdened.
La crisis mundial es demasiado grave para ser tratada con eufemismos o medias tintas.
The world crisis is too serious to allow for euphemisms or half measures.
73. Sin embargo, la cuestión es demasiado grave en cuanto al fondo como para dedicar demasiado tiempo a la forma.
73. However, the question raised far too serious substantive issues for the Committee to dwell unduly on matters of form.
La situación es demasiado grave.
The issue was too serious.
el asunto era demasiado grave.
the matter was too serious.
—Nada demasiado grave, espero.
‘Nothing too serious, I hope.’
El caso era demasiado grave para dejarlo al azar.
The case was far too serious to be left to chance.
Unos cuantos cortes y magulladuras, nada demasiado grave.
A few cuts and bruises, nothing too serious.
Nada demasiado grave, pero mi modo de vida es fatal.
Nothing too serious. But my way of life’s no good.
La situación era demasiado grave para cualquier otra cosa.
The situation was far too serious to do anything else.
La situación es demasiado grave para andarnos con jueguecitos, señores.
The situation is too serious for playing games, gentlemen.
En cambio, el editorial era demasiado grave para publicarlo sin pruebas.
The editorial, however, was too serious to publish with no evidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test